En el futuro, los organismos también participarían en las evaluaciones de la actuación profesional de los coordinadores residentes. | UN | وفي المستقبل ستشارك الوكالات أيضا في عمليات تقييم أداء المنسقين المقيمين. |
En el futuro, los organismos también participarían en las evaluaciones de la actuación profesional de los coordinadores residentes. | UN | وفي المستقبل ستشارك الوكالات أيضا في عمليات تقييم أداء المنسقين المقيمين. |
En el futuro, los organismos también participarían en las evaluaciones de la actuación profesional de los coordinadores residentes. | UN | وفي المستقبل ستشارك الوكالات أيضا في عمليات تقييم أداء المنسقين المقيمين. |
En 2005, se pidió a todos los equipos de directores regionales que elaboraran una evaluación conjunta del desempeño de los coordinadores residentes. | UN | وقد طلب من جميع أفرقة المدراء الإقليميين الاشتراك في تقييم أداء المنسقين المقيمين عام 2005. |
En 10 oficinas en los países se pondrá a prueba un programa de retroalimentación " de 180 grados " que tiene por objeto mejorar el desempeño de los coordinadores residentes y los equipos en los países. | UN | وسيبدأ العمل، على أساس تجريبي، في برنامج للتغذية الارتجاعية الشاملة بدرجة 180 في عشرة من المكاتب القطرية بهدف تحسين أداء المنسقين المقيمين والأفرقة القطرية. |
El sistema de evaluación de la actuación profesional de los coordinadores residentes por los directores regionales de los organismos es bastante farragoso. | UN | ونظام تقييم أداء المنسقين المقيمين الذي يجريه مديرون إقليميون من عدة وكالات نظام مربك وبطيء إلى حد بعيد. |
El sistema de evaluación de la actuación profesional de los coordinadores residentes por los directores regionales de los organismos es bastante farragoso. | UN | ونظام تقييم أداء المنسقين المقيمين الذي يجريه مديرون إقليميون من عدة وكالات نظام مربك وبطيء إلى حد بعيد. |
El sistema de evaluación de la actuación profesional de los coordinadores residentes sigue presentando problemas. | UN | 15 - ولا يزال نظام تقييم أداء المنسقين المقيمين محفوفا بالمشاكل. |
La evaluación de la actuación profesional de los coordinadores residentes sigue siendo difícil, pues los mecanismos de información al evaluado disponibles hasta la fecha son limitados. | UN | 31 - ولا يزال تقييم أداء المنسقين المقيمين يمثل تحديا مع محدودية آليات التقييم المتاحة حتى الآن. |
En la actualidad se dispone de un marco general de rendición de cuentas que incluye un nuevo sistema de evaluación de la actuación profesional de los coordinadores residentes y los miembros de los equipos en los países que califica su actuación profesional con respecto a un plan de trabajo común. | UN | ويوجد إطار شامل للمساءلة مطبق حاليا ويشمل نظاما جديدا لتقييم أداء المنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية، وهو يقدر الأداء مقارنا بخطة عمل مشتركة. |
Se observaron progresos en el establecimiento de códigos de conducta en varios países piloto, el nombramiento de directores para los países del PNUD y la evaluación de la actuación profesional de los coordinadores residentes por parte de los grupos de directores regionales. | UN | ولوحظ إحراز تقدُّم في وضع مدونات للسلوك في عدة بلدان رائدة، وتعيين مديرين قطريين من اليونديب، واضطلاع أفرقة المديرين الإقليميين بتقييم أداء المنسقين المقيمين. |
154. Por último, cabe decir que la actuación profesional de los coordinadores residentes es objeto de evaluación, mientras que los representantes especiales del Secretario General no están sometidos a evaluación de una forma sistemática. | UN | 154 - وأخيراً فإن أداء المنسقين المقيمين يخضع للتقييم، لكن الممثلين الخاصين للأمين العام لا يقيَّمون تقييماً منتظماً. |
:: Lideró el equipo de gestión del cambio en la gestión de recursos humanos y encabezó el desarrollo y la aplicación de la evaluación basada en las competencias y la evaluación de la actuación profesional de los coordinadores residentes | UN | :: تولت قيادة فريق إدارة التغيير التابع لإدارة الموارد البشرية وقيادة عملية تنفيذ التقييم القائم على الكفاءة وتقييم أداء المنسقين المقيمين |
El Director de la UNDOCO supervisa el apoyo administrativo al sistema de evaluación de la actuación profesional de los coordinadores residentes y equipos de las Naciones Unidas en los países. | UN | ويشرف مدير مكتب تنسيق عمليات التنمية على الدعم الإداري المقدم لنظام تقييم أداء المنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية. |
En las evaluaciones del desempeño de los coordinadores residentes no se indicó cómo se podrían traducir los resultados de las evaluaciones en programas de capacitación para mejorar algunas de las esferas señaladas. | UN | ولم تبين تقييمات أداء المنسقين المقيمين كيفية إدراج نتائج التقييم في برامج التدريب في المجالات التي حددت خلال التقييمات بغرض تطويرها. |
:: La presentación de informes sobre la participación de los organismos no residentes es una de las cinco esferas de resultados principales en la evaluación del desempeño de los coordinadores residentes | UN | :: الإبلاغ عن مشاركة الوكالات غير المقيمة هو أحد المجالات الخمسة الرئيسية لتحقيق النتائج في تقييم أداء المنسقين المقيمين |
c) Pedir que mejore con rapidez la evaluación del desempeño de los coordinadores residentes y los equipos en los países. | UN | (ج) يدعو إلى إحراز تقدم سريع في تحسين تقييم أداء المنسقين المقيمين والأفرقة القطرية. |
Todos los equipos se reunieron y examinaron el desempeño de los coordinadores residentes sobre la base de toda la información proporcionada por los diferentes organismos a fin de obtener una calificación común para cada coordinador residente. | UN | والتقت جميع الفرق واستعرضت أداء المنسقين المقيمين على أساس كافة المدخلات المشتركة بين الوكالات لكي تتوصل إلى تقدير واحد مشترك من جانب فرق المديرين لكل منسق مقيم على حدة. |
Se ha diseñado un nuevo sistema de evaluación común del rendimiento de los coordinadores residentes. | UN | 114 - والعمل جار حاليا على تصميم نظام جديد لتقييم أداء المنسقين المقيمين. |
Esta labor apunta concretamente a mejorar los informes de los coordinadores residentes que se utilizan, entre otras cosas, como parte de examen de su desempeño y el de los equipos en los países. | UN | وتهدف هذه الممارسة على وجه التحديد إلى تعزيز تقارير المنسقين المقيمين التي يستفاد بها في جملة أمور كجزء من استعراض أداء المنسقين المقيمين والأفرقة القطرية. |
Desde 2000 el mecanismo del Grupo Asesor Interinstitucional se ha fortalecido con un proceso más sistemático y sólido basado en pruebas más válidas para evaluar a los candidatos, que incluyen los datos del centro de evaluación de coordinadores residentes y, más recientemente, las evaluaciones de la actuación de los coordinadores residentes. | UN | ومنذ عام 2000، كان يجري تعزيز آلية الفريق من خلال عملية أكثر منهجية وإحكاما، يُستعان في إطارها بأدلة أقوى لتقييم المرشحين، ومنها بيانات مركز تقييم المنسّقين المقيمين، ومؤخرا معدلات تقييم أداء المنسقين المقيمين. |
La satisfacción por la actuación de los coordinadores residentes se pone también de manifiesto en sus evaluaciones de la actuación profesional realizadas por los equipos regionales del GNUD. | UN | ويتضح الرضا عن أداء المنسقين المقيمين أيضاً في تقييم أدائهم، من قبل الأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
El PNUD participó en los esfuerzos a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas encaminados a mejorar la evaluación de la actuación de los coordinadores residentes y siguió facilitando un programa de amplia orientación para los nuevos coordinadores residentes. | UN | وشارك البرنامج الإنمائي في مجهودات تحسين تقييم أداء المنسقين المقيمين على نطاق منظومة الأمم المتحدة وواصل توفير برنامج توجيه شامل للمنسقين المقيمين الجدد. |