ويكيبيديا

    "أربع سنوات ابتداء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cuatro años a partir
        
    Este período se extiende a cuatro años a partir del tercer hijo o si el niño tiene una incapacidad. UN وتمدد هذه الفترة إلى أربع سنوات ابتداء من مجيء الطفل الثالث أو إذا كان الطفل معوقا.
    Para garantizar una alineación plena, sería necesario que el PMA estudiara la conveniencia de adoptar un ciclo de planificación con una duración fija de cuatro años, a partir de 2012. UN ولضمان المواءمة التامة، سيتعين على برنامج الأغذية العالمي النظر في دورة تخطيط ثابتة من أربع سنوات ابتداء من عام 2012.
    Sin embargo, se entendía que, en vista de la armonización en curso de los presupuestos con los fondos y programas de las Naciones Unidas, ONU-Mujeres prevería un presupuesto de cuatro años a partir de 2018. UN ومع ذلك، كان مفهوما أنه في ضوء المواءمة المتواصلة بين الميزانيات مع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، ستخطط هيئة الأمم المتحدة للمرأة لميزانية مدتها أربع سنوات ابتداء من عام 2018 فصاعدا.
    La Convención en su artículo 4 establece que cada Estado Parte se compromete a destruir o asegurar la destrucción de todas las existencias de minas antipersonal que posea dentro de un plazo de cuatro años, a partir de la entrada en vigor de la Convención para dicho país. UN وتنص الاتفاقية في المادة 4 على أن تتعهد كل دولة طرف بتدمير جميع مخزوناتها من الألغام المضادة للأفراد الموجودة في حيازتها أو أن تعمل على تدميرها في غضون أربع سنوات ابتداء من تاريخ دخول الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة لتلك الدولة.
    Conferencia General el nombramiento del Sr. Kandeh K. Yumkella como Director General de la ONUDI por un período de cuatro años a partir del 8 de diciembre de 2005, o hasta que asumiera sus funciones el Director General que fuera nombrado en el 13º período ordinario de sesiones de la Conferencia General, si esto ocurriera en fecha posterior. UN يومكيلا مديرا عاما لليونيدو لمدة أربع سنوات ابتداء من 8 كانون الأول/ديسمبر 2005 أو إلى أن يتولى المدير العام الذي يعينه المؤتمر العام في دورته العادية الثالثة عشرة مهام منصبه، أي التاريخين بعد الآخر.
    En el documento A/C.5/61/7, el Secretario General comunica los nombres de dos personas que han sido propuestas por sus respectivos Gobiernos para su nombramiento, o la renovación de su nombramiento, por un período de cuatro años a partir del 1° de enero de 2007. UN وقدم الأمين العام في الوثيقة AC.5/61/7 اسمي شخصين رشحتهما حكومتاهما لتعيينهما أو إعادة تعيينهما لمدة أربع سنوات ابتداء من 1 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    En el documento A/C.5/64/8/Add.1, el Secretario General comunicó el nombre de una persona que había sido propuesto por su Gobierno para actuar en calidad de Vicepresidente de la Comisión por un período de cuatro años a partir del 1° de enero de 2010. UN وأبلغ الأمين العام في الوثيقة A/C.5/64/8/Add.1 اسم شخص واحد رشحته حكومته للعمل نائبا لرئيس اللجنة لفترة عضوية مدتها أربع سنوات ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    En el documento A/C.5/68/8/Add.1, el Secretario General comunica el nombre de una persona que ha sido propuesta por su Gobierno para actuar en calidad de Vicepresidente de la Comisión por un período de cuatro años a partir del 1 de enero de 2014. UN وقدم الأمين العام في الوثيقة A/C.5/64/8/Add.1 اسم شخص واحد رشحته حكومته للعمل نائبا لرئيس اللجنة لعضوية مدتها أربع سنوات ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2014.
    El Canadá ha asignado 100 millones de dólares del presupuesto federal por un período de cuatro años a partir del 2000, al fomento de las asociaciones con los países en desarrollo para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero utilizando tecnología y conocimientos especializados canadienses. UN 85 - خصصت كندا ميزانية فيدرالية بلغت 100 مليون دولار لمدة أربع سنوات ابتداء من عام 2000 لتشجيع الشراكات مع البلدان النامية في خفض انبعاثات غاز الدفيئة وذلك باستخدام التكنولوجيا والخبرة الفنية الكندية.
    10.52 Se asignaron 571 millones de dólares para un período de cuatro años a partir de abril de 2007 a fin de financiar la inoculación con la vacuna contra el papilomavirus humano (HPV), Gardasil, de todas las niñas de entre 12 y 18 años de edad, con un programa complementario disponible hasta junio de 2009 para las mujeres de 18 a 26 años de edad. UN وعلى مدى أربع سنوات ابتداء من نيسان/أبريل 2007، تم تخصيص 71 مليون دولار لتمويل تحصين الفتيات من سن 12 إلى 18 عاما بلقاح الغردزيل لفيروس الورم الحيلمي البشري، مع برنامج لاحق يتاح حتى حزيران/يونيه 2009 للنساء من سن 18 إلى 26 عاما.
    La Junta de Desarrollo Industrial, de conformidad con lo dispuesto en el Artículo 11.2 de la Constitución, decidió nombrar al Sr. LI Yong Director General de la ONUDI por un período de cuatro años a partir del 28 de junio de 2013 o hasta que asuma sus funciones el Director General que sea nombrado en el 17º período ordinario de sesiones de la Conferencia General, si esto ocurriera en fecha posterior. UN إنَّ مجلس التنمية الصناعية قرَّر، وفقا للمـادة 11-2 من الدستور، توصية المؤتمر العام بتعيين السيد لي يون مديرا عاما لليونيدو لمدة أربع سنوات ابتداء من 28 حزيران/يونيه 2013 أو إلى أن يتولى المدير العام الذي يعيِّنه المؤتمر العام في دورته العاديـة السابعة عشرة مهـام منصبـه، أي التاريخـين أبعد.
    b) De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 2 del Artículo 11 de la Constitución, decidió nombrar al Sr. Kandeh K. Yumkella Director General de la ONUDI por un período de cuatro años a partir del 8 de diciembre de 2005 o hasta que asumiera sus funciones el Director General que fuera nombrado en el 13º período ordinario de sesiones de la Conferencia General, si esto ocurriera en fecha posterior. UN (ب) قرّر عملا بمقتضى المـادة 11-2 من الدستور، تعيين السيد كانديه ك. يومكيلا مديرا عاما لليونيدو لمدة أربع سنوات ابتداء من 8 كانون الأول/ديسمبر 2005 أو إلى أن يتولى المدير العام الذي يعينه المؤتمر العام في دورته العاديـة الثالثـة عشرة مهـام منصبـه، أي التاريخـين بعـد الآخـر.
    El Director General será nombrado por un período de cuatro años a partir del día 8 de diciembre de dos mil cinco (2005), o hasta que entre en funciones el Director General que sea nombrado en el 13º período ordinario de sesiones de la Conferencia General, si esto ocurre en fecha posterior. UN يُعيَّن المدير العام لمدة أربع سنوات ابتداء من اليوم الثامن من شهر كانون الأول/ديسمبر مـن عــام ألفين وخمســة (2005)، أو إلى أن يتولى المدير العام الذي يعيّنه المؤتمر العام في دورته العادية الثالثة عشرة مهام منصبه، أي التاريخين بعد الآخر.
    Por aclamación, la Comisión decide recomendar a la Asamblea General el nombramiento del Sr. Agustín Gordillo (Argentina) y el Sr. Dayendra Sena Wijewardane (Sri Lanka) como miembros del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas por un período de cuatro años, a partir del 1º de enero de 2008. UN قررت اللجنة، بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بتعيين السيد أوغسطين غوردييو (الأرجنتين) والسيد داييندرا سينا ويجيوردان (سري لانكا) عضوين في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة لمدة أربع سنوات ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    b) Actuando de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 2 del Artículo 11 de la Constitución, decidió nombrar al Sr. Kandeh K. Yumkella Director General de la ONUDI por un período de cuatro años a partir del 8 de diciembre de 2009 o hasta que entrara en funciones el Director General que fuera nombrado en su 15º período ordinario de sesiones, si esto ocurriera en fecha posterior. UN (ب) قرّر، عملا بمقتضى المـادة 11-2 من الدستور، تعيين السيد كانديه ك. يومكيلا مديرا عاما لليونيدو لمدة أربع سنوات ابتداء من 8 كانون الأول/ ديسمبر 2009 أو إلى أن يتولى المدير العام الذي يعيّنه المؤتمر العام في دورته العاديـة الخامسة عشرة مهـام منصبـه، أي التاريخين بعد الآخر.
    El Director General será nombrado por un período de cuatro años a partir del octavo día del mes de diciembre de dos mil nueve (2009), o hasta que entre en funciones el Director General que sea nombrado en el 15º período ordinario de sesiones de la Conferencia General, si esto ocurre en fecha posterior. UN يُعيَّن المدير العام لمدة أربع سنوات ابتداء من اليوم الثامن من شهر كانون الأول/ديسمبر مـن عام ألفين وتسعة (2009)، أو إلى أن يتولى المدير العام الذي يعيّنه المؤتمر العام في دورته العادية الخامسة عشرة مهام منصبه، أي التاريخين بعد الآخر.
    En su 11° período de sesiones, la Conferencia General nombró Director General de la ONUDI al Sr. Kandeh K. Yumkella por un período de cuatro años a partir del 8 de diciembre de 2005 o hasta que entrara en funciones el Director General que fuera nombrado por la Conferencia en su 13° período ordinario de sesiones, si esa fecha fuera posterior (decisión GC. 11/Dec.20). UN وقد عيّن المؤتمر العام، في دورته الحادية عشرة، السيد كانديه ك. يومكيلا مديراً عاما لليونيدو لمدة أربع سنوات ابتداء من 8 كانون الأول/ديسمبر 2005، أو إلى أن يتولى المدير العام الذي يعيّنه المؤتمر العام في دورته العادية الثالثة عشرة مهام منصبه، أيّ من التاريخين هو الأبعد (المقرر م ع-11/م-20).
    También en la misma sesión la Comisión decidió por aclamación recomendar a la Asamblea General el nombramiento de Daasebre Oti Boateng (Ghana), Kingston Papie Rhodes (Sierra Leona), Carleen Gardner (Jamaica) y Marie-Françoise Bechtel (Francia) como miembros de la Comisión para un mandato de cuatro años a partir del 1 de enero de 2011 (véase párr. 8). UN 4 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، قررت اللجنة، بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بتعيين داسيبري أوتي بواتينغ (غانا)، وكينغستون بابي رودس (سيراليون)، وكارلين غاردنر (جامايكا)، وماري فرانسواز بكتل (فرنسا) أعضاء في اللجنة لفترة عضوية مدتها أربع سنوات ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2011 (انظر الفقرة 8).
    El Gobierno asignará 168 millones de dólares australianos durante un período de cuatro años a partir de 2009/10 para seguir financiando el Programa Herceptin(R), que ofrece acceso gratuito a Herceptin(R) a todas las pacientes afectadas por cáncer de mama metastático en estadio avanzado. UN وستوفر الحكومة مبلغا قدره 168 مليون دولار على مدى أربع سنوات ابتداء من2009/2010 لمواصلة تمويل برنامج Herceptin(R)، الذي يتيح إمكانية حصول المصابات بالمراحل المتأخرة من سرطان الثدي الانتقالي على عقار Herceptin(R) بالمجان.
    En su 13º período ordinario de sesiones, la Conferencia General nombró al Sr. Kandeh K. Yumkella Director General de la ONUDI por un período de cuatro años a partir del 8 de diciembre de 2009 o hasta que entrara en funciones el Director General que nombrara la Conferencia General en su 15° período de sesiones, si esto ocurriera en fecha posterior (decisión GC.13/Dec.18). UN وقد عين المؤتمر العام، في دورته العادية الثالثة عشرة، السيد كانديه ك. يومكيلا مديراً عاماً لليونيدو لمدة أربع سنوات ابتداء من 8 كانون الأول/ديسمبر 2009 أو إلى أن يتولى المدير العام الذي يعينه المؤتمر العام في دورته الخامسة عشرة مهام منصبه، أي من التاريخين هو الأبعد (المقرر م ع-13/م-18).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد