ويكيبيديا

    "أسبق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Alguna vez
        
    • ¿ Has
        
    • ex
        
    • produjera antes
        
    • ¿ Ha
        
    • anterior de
        
    • primero
        
    • ¿ Alguna
        
    • lo que ocurra
        
    • ¿ Nunca
        
    • ¿ Te
        
    • adelantarme
        
    • la más alta
        
    • más temprana
        
    • finaliza antes
        
    Esa fue una buena broma. -¿Alguna vez has jugado al póquer con ellos? Open Subtitles تلك كانت مزحة جيّدة أسبق لكِ وأن لعبتِ البوكر مع الرجال؟
    ¿alguna vez se ha preguntado cómo he podido dirigir el estado papal todos estos años? Open Subtitles أسبق أن سألت نفسك كيف تمكنت من إدارة الدولة البابوية طوال هذه السنوات؟
    ¿Has pensado que puede que tu estúpido podcast de locos haya hecho esto? Open Subtitles توقف. أسبق وفكّرت بأنه ربما إذاعتك الغبية الجنونية هي المتسببة بهذا؟
    Como ex Presidente, sigo participando activamente y dedicado en forma personal a la revitalización de esta Asamblea. UN وبصفتي رئيسا أسبق للجمعية، لا أزال اشترك، شخصيا، اشتراكا عميقا في تنشيط هذه الجمعية والتزم به.
    Se pagará el subsidio respecto del hijo hasta el final del cuarto año de los estudios postsecundarios o la obtención del primer diploma reconocido, si ésta se produjera antes. UN وتدفع هذه المنحة، عن هؤلاء اﻷولاد، حتى نهاية السنة الرابعة من التعليم في مرحلة ما بعد الثانوية أو حتى الحصول على أول درجة معترف بها، أيهما كان أسبق.
    Se ha dado instrucción preparatoria a refugiados y a solicitantes de asilo aún menores. UN وتم توفير التعليم التحضيري للاجئين ولملتمسي اللجوء في فترة أسبق من ذلك.
    Quisiera aprovechar esta oportunidad para recordarles que ayer distribuimos, por medio de los coordinadores regionales, un documento en seguimiento de una decisión anterior de la Conferencia de que celebremos una sesión plenaria oficiosa con algunas ONG. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأذكِّركم بأننا عممنا يوم أمس، عبر المنسقين الإقليميين، وثيقة تشكل متابعة لقرار أسبق للمؤتمر يقضي بعقد جلسة عامة غير رسمية مع منظمات غير حكومية مختارة.
    ¿Alguna vez ha visto un caballo con neurosis de guerra? Open Subtitles أسبق لك أن رأيتَ جواداً مصاباً بالاضطراب العصبي؟
    Alguna vez has deseado a alguien tanto que tú ni siquieras existes? Open Subtitles أسبق أن رغبت فى أحدهم الى درجة أنه لم يعد لك وجود؟
    ¿Alguna vez llamaste a Servicios Sociales por tu madre? Open Subtitles أسبق وإشتكيت أمّك لمصلحة الخدمات الإجتماعية ؟
    ¿Has oído hablar de la segunda visión? TED أنت بأمان أسبق لك أن سمعتي بالحاسة السادسة؟
    ¿Has ido al Departamento de Vehículos? Open Subtitles أسبق وأن ذهبتِ لدائرة السيارات؟
    ex Presidente del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial UN رئيس أسبق للجنة القضاء على التمييز العنصري
    Se pagará el subsidio respecto del hijo hasta el final del cuarto año de los estudios postsecundarios o la obtención del primer diploma reconocido, si ésta se produjera antes. UN وتدفع هذه المنحة، عن هؤلاء اﻷولاد، حتى نهاية السنة الرابعة من التعليم في مرحلة ما بعد الثانوية أو حتى الحصول على أول درجة معترف بها، أيهما كان أسبق.
    ¿Acaso él ha hecho que cinco personas se bajasen del avión por él? Open Subtitles أسبق وكـان لديـه خمس أصدقـاء ينـزلـون من الطائـرات من أجلـه ؟
    5. Un proyecto anterior de la introducción figuraba en el documento A/CN.9/444/Add.1. UN ٥ - ورد في الوثيقة A/CN.9/444/Add.1 مشروع أسبق للمقدمة .
    Esa es la única forma de impulsar el mercado y crear condiciones para su crecimiento y desarrollo, aunque la oportunidad de las inversiones podría compararse típicamente con el problema de decidir qué viene primero, si el huevo o la gallina. Ahora bien, los dos componentes (el huevo y la gallina) se deben desarrollar juntos para que puedan crecer juntos. UN فتلك هي الطريقة الوحيدة لتنشيط السوق وتهيئة الظروف المؤاتية للنمو ولتطوير اﻷسواق ، وإن كان توقيت الاستثمار عادة ما يقارن بمشكلة البت في أيهما أسبق : البيضة أم الدجاجة ؟ والجواب الواضح في سياق الاستثمار هو أن العنصرين ، البيضة والدجاجة ، ينبغي تنميتهما معا لكي ينموا معا .
    La versión modificada de la sección 3.1 de la parte general de los arreglos subsidiarios del acuerdo de salvaguardias del Irán prevé la presentación al Organismo de información sobre el diseño de nuevas instalaciones en cuanto se haya adoptado la decisión de construir o autorizar la construcción de una nueva instalación, según lo que ocurra en primer lugar. UN 36 - ينص البند المعدَّل 3-1 من الجزء العام من الترتيبات الفرعية لاتفاق الضمانات المعقود مع إيران على وجوب تقديم معلومات تصميمية إلى الوكالة عن المرافق الجديدة بمجرد اتخاذ قرار بتشييد مرفق جديد، أو الإذن بتشييده، أيهما أسبق.
    Es probable que la cifra sea mucho mayor, si bien la pandemia nunca alcanzó las mortíferas proporciones que se temieron en las primeras etapas. UN ويمثل هذا العدد تقديرا منخفضا على الأرجح، حتى وإن كانت الجائحة لم تصل قط إلى النسب التي كان يخشى منها في مرحلة أسبق.
    ¿Te has quedado encerrado en el armario de la TV, chico venérea? ¡Busca monos! Open Subtitles أسبق وحجزت نفسك داخل خزانة التلفاز يا زير النساء؟
    No quiero adelantarme mucho, pero si esto sale bien tal vez tengamos sexo hace dos días. Open Subtitles مش عايزه أسبق الأحداث, بس لو الموضوع مشى كويس ممكن ننام مع بعض أول امبارح
    Por lo tanto, considera que el regreso a sus hogares constituye una cuestión de la más alta prioridad a los efectos de la paz y el progreso duraderos y sustentables. UN وعليه، فهي ترى أن عودتهم إلى ديارهم مسألة تعد من أسبق اﻷولويات بما يحقق مصلحة السلم واﻷمن بصورة وطيدة ومستدامة.
    La Comisión podría haber adoptado una decisión mucho antes si hubiese contado con información clara, precisa y fiable en una etapa más temprana. UN وكان يمكن للجنة أن تتخذ قرارا أسرع بكثير لو كان قد جرى تزويدها بمعلومات واضحة ودقيقة وموثوق بها في وقت أسبق.
    Desempeñarán su cargo por un período de tres años o hasta la expiración de su mandato en la Corte, si éste finaliza antes. UN ويعمل الرئيس ونائبا الرئيس والنائبان المناوبان مدة ثلاث سنوات أو حتى نهاية مدة تولي مناصبهم القضائية، أيهما أسبق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد