El tiempo de reunión anual de los distintos órganos creados en virtud de tratados aumentó de 23 semanas en 1990 a 44 semanas en 1995. | UN | وامتدت فترة الاجتماعات السنوية لمختلف الهيئات المنشأة بمعاهدات من ٢٣ أسبوعا في عام ١٩٩٠ الى ٤٤ أسبوعا في عام ١٩٩٥. |
Todos los empleados tienen derecho a licencia por embarazo o para los progenitores después de haber estado empleados 13 semanas, en comparación con las 52 semanas que se exigían anteriormente. | UN | ويحق لجميع المستخدمين الحصول على اجازة حمل أو اجازة والدية بعد استخدامهم لمدة ١٣ أسبوعا مقابل ٥٢ أسبوعا في السابق. |
Aproximadamente 35 estudiantes de sexo femenino fueron contratadas a tiempo completo durante 15 semanas en 1998. | UN | وهناك 35 دارسة تقريبا كنّ مستخدمات بدوام كامل لمدة 15 أسبوعا في عام 1998. |
Si la Comisión pudiera reunirse durante 18 semanas por año podría examinar hasta cuatro presentaciones al año. Ello le permitiría finalizar el examen de todas las presentaciones para 2021. | UN | وفي حال تمكنت اللجنة من الاجتماع لفترة 18 أسبوعا في السنة، ستتمكن من البت فيما يصل إلى أربعة طلبات في السنة، وبما من شأنه أن يتيح لها البت في جميع الطلبات بحلول عام 2012. |
En tercer lugar, el producto resultante se multiplicó por 52 (es decir, 52 semanas por año). | UN | وثالثا، ضرب الحاصل في ٥٢ )أي ٥٢ أسبوعا في العام(. |
Durante 51 semanas al año, las 88 familias del pequeño pueblo de Souad forman su universo entero. | Open Subtitles | لمدة 51 أسبوعا في السنة، ثمانية وثمانون أسرة من قرية سعاد الصغيرة تشكل لها الكون بأكمله. |
Pasó una semana en una celda inmunda con otros siete detenidos. | UN | وقضى أسبوعا في زنزانة نتنة مع سبعة محتجزين آخرين. |
Por primera vez, el OOPS impartió cursos de formación profesional temporales de 20 ó 40 semanas de duración, en esferas tales como la colocación y el enlucido de ladrillos y bloques. | UN | واستحدثت ﻷول مرة دورات مهنية قصيرة اﻷجل لمدة ٢٠ أو ٤٠ أسبوعا في مجالات مثل البناء بالطوب واﻵجر والتخصيص. |
Anuncios radiofónicos semanales emitidos durante 52 semanas en formatos diferentes, incluidas dramatizaciones | UN | برنامجا إذاعيا أذيعت كل أسبوع لفترة 52 أسبوعا في أشكال مختلفة بما فيها التمثيل الدرامي |
El tiempo asignado a las reuniones ha ido en aumento y en 2012 totalizó 74 semanas, en tanto que en 2013 alcanzó 75. | UN | وتزايد الوقت المخصص للاجتماعات، إذ بلغ 74 أسبوعا في عام 2012، و 75 أسبوعا في عام 2013. |
En la OMS la duración de la licencia de maternidad es de 16 semanas con remuneración completa (20 semanas en caso de parto múltiple). | UN | وفي منظمة الصحة العالمية، تبلغ مدة إجازة الأمومة 16 أسبوعا بأجر كامل، أو 20 أسبوعا في حال تعدد المواليد. |
La licencia posnatal puede ampliarse a 12 semanas en caso de parto prematuro o múltiple, así como en el caso de las madres que amamantan a sus hijos. | UN | ويمكن أن تمتد الاجازة بعد الولادة إلى ٢١ أسبوعا في حالة الولادة السابقة لميعادها أو في حالة ولادة أكثر من طفل وكذلك بالنسبة لﻷمهات المرضعات. |
Abre la posibilidad de participar en la Comisión a quienes, por razones profesionales o de otra índole, simplemente no pueden comprometerse a trabajar durante un período continuado de 12 semanas en Ginebra. | UN | وسيفتح تقسيم الدورة باب العضوية لﻷشخاص الذين لا يمكنهم ﻷسباب مهنية أو لغير ذلك من اﻷسباب الارتباط لفترة متواصلة تبلغ ٢١ أسبوعا في جنيف. |
64. En virtud de la ley 1539/85 se aumenta la duración de la licencia por maternidad de 12 a 14 semanas en el sector privado y a 16 semanas en el sector público. | UN | ٤٦ - ويمد القانون رقم ٩٣٥١/٥٨ اجازة اﻷمومة من ٢١ أسبوعا الى ٤١ أسبوعا في القطاع الخاص والى ٦١ أسبوعا في القطاع العام. |
La Ley del trabajo establece que, después de 12 meses de servicio, las trabajadoras tienen derecho a una licencia de maternidad de 12 semanas por año, cuatro de ellas con goce de sueldo. | UN | 40 - وينص قانون العمل على منح إجازة أمومة إلزامية مدتها 12 أسبوعا في السنة لمن قضت 12 شهرا في الخدمة، منها أربعة أشهر مدفوعة الأجر. |
En un período dividido normalmente el trabajo se podía completar en menos de 12 semanas por año. Había buenas razones para volver a la antigua práctica de destinar un total de 10 semanas por año, con una posibilidad de prorrogarlo a 12 semanas en algunos años según fuera necesario. | UN | فبتقسيم الدورة يمكن عادة استكمال أعمال اللجنة في أقل من 12 أسبوعا في السنة وأضاف أن اللجنة ترى أن هناك ما يدعو حقا إلى العودة إلى الممارسة السابقة التي كان يبلغ فيها مجموع طول الدورة سنويا 10 أسابيع، مع إمكانية تمديدها إلى 12 أسبوعا في سنوات معينة حسب الاقتضاء. |
La Comisión, con la asistencia de la Subdivisión de Derecho Mercantil Internacional en calidad de secretaría, cumple su cometido en un período de sesiones anual que puede llegar a seis semanas pero por lo general dura de tres a cuatro semanas, y en reuniones de grupos de trabajo sobre temas especializados con una duración total de hasta 12 semanas por año. | UN | وتنهض اللجنة بمهامها بمساعدة فرع القانون التجاري الدولي بوصفه أمانة لها في اجتماع سنوي لا تتجاوز مدته ستة أسابيع، لكنها تتراوح عادة بين ثلاثة وأربعة أسابيع، وفي اجتماعات لأفرقة عاملة بشأن مواضيع متخصصة يبلغ مجموع مدتها 12 أسبوعا في السنة. |
Si la Comisión se reunía seis semanas al año, el Consejo se reúne más de 30 semanas al año, lo que ha aumentado considerablemente el volumen de trabajo de la Oficina. | UN | وبينما كانت اللجنة تجتمع لمدة ستة أسابيع في السنة، فإن المجلس يجتمع خلال أكثر من 30 أسبوعا في السنة مما أدى إلى ارتفاع هائل في عبء عمل المفوضية. |
Si los viajes duraran una semana en promedio, cada uno de ellos viajaría dos meses en el año. | UN | وإذا استغرقت كل رحلة أسبوعا في المتوسط، فسيكون كل موظف فني قد سافر لمدة شهرين خلال سنة 2005. |
Por primera vez, el OOPS impartió cursos de formación profesional temporales de 20 ó 40 semanas de duración, en esferas tales como la colocación y el enlucido de ladrillos y bloques. | UN | واستحدثت ﻷول مرة دورات مهنية قصيرة اﻷجل لمدة ٢٠ أو ٤٠ أسبوعا في مجالات مثل البناء بالطوب واﻵجر والتخصيص. |
a) 2.276.200 dólares para viajes de representantes, sobre la base del supuesto de que en el bienio 2000–2001 la Comisión Consultiva celebrará seis períodos de sesiones cuya duración total será de 70 semanas (33 en 2000 y 37 en 2001), de las cuales 66 semanas corresponderán a reuniones en la Sede y 4 semanas (3 en 2000 y 1 en 2001) a reuniones fuera de la Sede. | UN | )أ( ٠٠٢ ٦٧٢ ٢ دولار لسفر الممثلين على أساس الافتراض بأن اللجنة الاستشارية ستعقد خلال فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢، ٦ دورات تستغرق ما مجموعه ٠٧ أسبوعا )٣٣ أسبوعا في عام ٠٠٠٢ و ٧٣ أسبوعا في عام ١٠٠٢(، بما في ذلك ٦٦ أسبوعا في المقر و ٤ أسابيع خارج المقر )٣ أسابيع في عام ٠٠٠٢ وأسبوع واحد في عام ١٠٠٢(. |
Campaña de una semana de educación sobre salud en la República Árabe Siria | UN | حملة للتثقيف الصحي تستغرق أسبوعا في الجمهورية العربية السورية |
La duración varía mucho: por ejemplo, entre tres y 16 semanas durante el primer año de servicio y entre seis y 16 semanas durante el segundo año de servicio. | UN | بين 3 و 16 أسبوعا في السنة الأولى من الخدمة وبين 6 و16 أسبوعا في السنة الثانية مـن الخدمة. |