| Bien, le devolví el dinero a los Colombianos y les dije que no tenías autoridad para realizar ese negocio. | Open Subtitles | حَسناً، أنا أعدتُ الكولمبيون مالُهم وأنا أخبرتُهم أنت ما كَانَ عِنْدَكَ حقُّ لعَمَل الإتّفاقِ. |
| Si, es más fácil decirlo que hacerlo. Le devolví su anillo. | Open Subtitles | حسنٌ، القول أسهل من العمل، لقد أعدتُ له الخاتم. |
| Y luego llegué yo. Te saqué y te devolví la vida. Te enseñé a pelear por la libertad. | Open Subtitles | ثم تدخلتُ أنا، أخرجتُكَ، أعدتُ لك حياتك علمتُكَ كيف تقاتل من أجل الحرية |
| Hice que reabrieran la escena del crimen-- | Open Subtitles | ...أعدتُ فتح مسرح الجريمة لم يكن هناك شيء |
| Nada llamativo en sus registros de teléfono y Volví a entrevistar a todos sus colegas. | Open Subtitles | ليس هناك إشارات إنذار على سجلاّت هاتفه، ولقد أعدتُ استجواب جميع زملائه. |
| ¿Qué tal si le devuelvo la vida a este pájaro? | Open Subtitles | ماذا لو أعدتُ لهذا الطائرِ الحياة مجدداً؟ |
| No la hubiese ofendido más si hubiera vuelto a crucificar a Cristo, ha sido muy embarazoso. | Open Subtitles | ما كان من الممكن أن أسيء إليها أكثر مما فعلت حتى لو أعدتُ صلب مخلصها. كان الأمر صاعقاً |
| Y devolví el auto de alquiler. Soy un desastre. | Open Subtitles | و لقد أعدتُ السيارة المستأجرة، أنا في حالة فوضى |
| Estábamos afuera, te devolví el anillo, comenzaste a llorar y... | Open Subtitles | كُنا بالخارج، أعدتُ لك الخاتم وبدأتَبالبكاءو... |
| Y la devolví, junto a gran parte de mi dignidad. | Open Subtitles | ...لقد أعدتُ الجزمة لها وهدرتُ معها معظم كرامتي... |
| Te dejé un mensaje. Y devolví esa llamada. | Open Subtitles | تركتُ لك رسالة - وأنا أعدتُ الاتصال بك - |
| Estábamos afuera, te devolví el anillo, - te pusiste a llorar y... | Open Subtitles | كُنا بالخارج، أعدتُ لك الخاتم وبدأتَبالبكاءو... |
| Te lo dije, devolví el dinero. | Open Subtitles | أخبرتكِ لقد أعدتُ المال لها |
| Y le devolví a su hija. | Open Subtitles | ومن ثم أعدتُ لها ابنتها |
| Y devolví esa llamada. | Open Subtitles | وأنا أعدتُ الاتصال بك |
| Hice que saliera tu belleza interior. | Open Subtitles | لقد أعدتُ للتو الجمال إلى الخارج |
| Hice lasaña anoche y me quedó demasiada | Open Subtitles | أعدتُ "لازانيا" ليلة الأمس ولديّ الكثير منها |
| Hice un video educativo para cazadores para que vieran la diferencia entre un animal que se da la vuelta y uno que está enfurecido. | Open Subtitles | ...أعدتُ بعض من فيديو تعليمي للصيادين ...... ليمكنهم التحدث عن الاختلافات |
| Volví a abrir el agujero en el sótano, y hay lugar para ella también. | Open Subtitles | لقد أعدتُ فتح تلك الهوّة في الجدار. هناك مكان لها أيضاً! |
| Volví a chequear sus glóbulos blancos. | Open Subtitles | أعدتُ فحص تعداد الكريات البيض |
| Simplemente os devuelvo el favor. | Open Subtitles | أعدتُ دفع الدينَ ببساطة. |
| Si le devuelvo a Scylla al General nos dejará a Michael y a mí tranquilos. | Open Subtitles | إن أعدتُ (سيلا) إلى اللواء فسيدعني و(مايكل) وشأننا |
| Pero si te vas ahora, después de haberte vuelto a contratar, estás renunciando. | Open Subtitles | لكنّكِ إذا رحلتِ الآن بعدما أعدتُ تعيينكِ، فهذه استقالة |