enseñarle a cambiar los pañales y qué hacer cuando le salen los dientes. | Open Subtitles | وأن أعلمها كيف تغير الحفائض وما تفعله حين تبدأ الأسنان بالنمو |
En ese día, por alguna razón, quería enseñarle cómo sostener un bolígrafo y escribir su nombre. | TED | في ذلك اليوم، ولسبب ما، أردت أن أعلمها كيفية مسك قلم وكتابة اسمها. |
Sé que conozco pocas cosas... y que no me conozco a mí misma, pero... estoy segura que no soy un ángel. | Open Subtitles | تعلم أنه هناك أمور قليلة لا أعلمها عن نفسي لكن.. لكني متأكدة بأني لست ملاك |
Luego volví a los siete reinos a través de un pasaje secreto que sólo yo conozco. | Open Subtitles | ثم عُدت إلي المملكة السابعة من ممرات وحدي أعلمها |
Sabes, hay algunas cosas que puede que no sepa sobre mi mísma, pero... estoy segura de que no soy un ángel. | Open Subtitles | تعلم أنه هناك أمور قليلة لا أعلمها عن نفسي لكن.. لكني متأكدة بأني لست ملاك |
- Si, un poco de flirteo así le enseño lo básico. | Open Subtitles | نعم ، غازلتني قليلاً حتى أعلمها بعض الأمور |
Charles. ¿Sabes qué es esto? Es una llave que le enseñaba a los cadetes. | Open Subtitles | تعلم هذا يا راندي هذا الخنقة كنت أعلمها للضباط |
El autor sostiene que no pidió al Tribunal Supremo que demorase la audiencia, y le informó de que solo necesitaría entre dos y cuatro días de preparación. | UN | ويفيد بأنه لم يطلب إلى المحكمة العليا تأجيل الجلسة بل أعلمها أن التحضير للجلسة لن يتطلب سوى يومين إلى أربعة أيام. |
Una de las cosas que sé como historiador es que nunca se debe subestimar la estupidez humana. | TED | أحد الأشياء التي أعلمها كمؤرخ أنك يجب أن لا تقلل من قيمة الغباء البشري. |
¿Me acusas de enseñarle a mi hija a tener confianza en sí misma? | Open Subtitles | أتتهمني بأنني أعلمها بأن تتحلى بالثقة بالنفس ؟ |
Tendré que enseñarle a hablar como es debido. | Open Subtitles | . أنا أرى أنه يجب أن أعلمها الأنجليزى الأصلى |
Llevará más tiempo del que tengo enseñarle obediencia. | Open Subtitles | إن الأمر سيأخذ وقتاً طويلاً أكثر مما لديّ لكي أعلمها الطاعه |
Pero es para enseñarle lo que debí enseñarle al principio. | Open Subtitles | لكنها لتعليمها ما كان من المفترض أن أعلمها في المقام الأول |
Así que, aparte de nuestras actividades extracurriculares, intenté enseñarle mis métodos. | Open Subtitles | لذا ، على الرغم من اختلافتنا اللامنهجية حاولت أن أعلمها أساليبي. |
No podía enseñarle las teorías de Einstein... antes de irme. | Open Subtitles | لم أستطع أن أعلمها نظرية آينشتاين فبل رحيلي |
No puedo decir la verdad si no la conozco. | Open Subtitles | لا أستطيع أن اقول الحقيقة إن لم أكن أعلمها |
Tiene que protegerla de la mejor manera que sepa y la mejor manera que conozco es yéndome. | Open Subtitles | عليه حمايتهم بأفضل طريقة يعلمها، وأفضل طريقة أعلمها هي المغادرة. |
Se parece a algunas lenguas demoníacas que conozco, pero faltan páginas enteras. | Open Subtitles | إنها تشبه لغة شيطانية أعلمها... مألوفة و لكن... قطع كاملة مفقودة... |
Tengo que aclararlo, hacer que sepa que no tiene de qué preocuparse. | Open Subtitles | يجب أن ألطّف الجوّ أعلمها بأنّها ليست بحاجة للقلق |
Eché un vistazo rápido a la hoja y pensé en mi hija, en lo bonito que sería extenderla en el suelo y jugar encima con ella mientras le enseño el alfabeto. | TED | نظرتُ سريعًا إلى ورقة الأحرف الأبجدية، وفكرتُ في ابنتي، كم سيكون لطيفًا لو بسطناها على الأرض ولعبتُ بكل الورقة بمعية ابنتي وأنا أعلمها الأحرف الأبجدية. |
Le enseñaba a conducir cuando perdió el control del auto. | Open Subtitles | كنت أعلمها طريقة القيادة لكنها فقدت السيطرة على السيارة |
El autor sostiene que no pidió al Tribunal Supremo que demorase la audiencia, y le informó de que solo necesitaría entre dos y cuatro días de preparación. | UN | ويفيد بأنه لم يطلب إلى المحكمة العليا تأجيل الجلسة بل أعلمها أن التحضير للجلسة لن يتطلب سوى يومين إلى أربعة أيام. |
Es asombroso todo lo que sé, ¿verdad? | Open Subtitles | هذا مدهش الأشياء التي أعلمها أليس كذلك ؟ |