ويكيبيديا

    "أكثر بكثير من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • mucho más que
        
    • mucho más de
        
    • más de lo
        
    • muchos más
        
    • mucho mas que
        
    • son mucho más
        
    • muy superior a
        
    • bastante más del
        
    • muchas más
        
    • mucha mayor
        
    • considerablemente superior
        
    • es considerablemente mayor que el de
        
    • mucha más
        
    • es más que
        
    • mucho mejor
        
    Esa historia, sin embargo, me enoja mucho más que la realidad de la situación. TED تصيبني تلك القصة بالغضب أكثر بكثير من مجرد هذا الواقع، برغم ذلك.
    Sin embargo, nuestras historias son mucho más que esta inamovible dicotomía de fuerza y resiliencia. TED على أي حال، فإن قصصنا أكثر بكثير من هذا الإنقسام الجامد للقوة والمرونة.
    Todos sabemos que las artes son mucho más que un mero valor económico. TED نعلم جميعًا أن الفنون هي أكثر بكثير من قيمة اقتصادية وحسب.
    La gente de bajos ingresos gasta mucho más de mil en loterías. TED الأشخاص ذوي الدخل المحدود ينفقون أكثر بكثير من ألف في اليانصيب.
    A veces hasta un 100 por ciento, mucho más que en varias escuelas privilegiadas. TED في بعض الأحيان تصل ل١٠٠٪ أكثر بكثير من الكثير من المدارس المحظوظة
    Creo que el Sr. Stites puede tener mucho más que eso para explicar. Open Subtitles أعتقد السّيد ستيتس لربّما يكون له أكثر بكثير من الذي للتوضيح.
    Ninguna fuerza en la Tierra es más dramática, más destructiva, más violenta que los volcanes, pero son mucho más que sólo una fuerza de destrucción. Open Subtitles لا يوجد قوة على الأرض أكثر مباغتة، أكثر تدميراً، أكثر عُنفاً من البراكين، لكن هنالك أكثر بكثير من مجرد قوة تدمير
    Y lo demora mucho más que cualquier otra cosa en la galaxia. Open Subtitles فهو يبطئه أكثر بكثير من أي شيء أخر في المجرة
    Toma mucho más que músculo contratado y una fábrica brillante para impresionarme. Open Subtitles الأمر يأخذ أكثر بكثير من إستئجار عضلة ومصنع لمّاع لإقناعي
    Además, este nuevo avión puede permanecer en el aire mucho más que el antiguo. Open Subtitles بالإضافة الطائرة الجديدة يمكنها البقاء في الهواء أكثر بكثير من الطائرة القديمة
    Hace que las aprecies mucho más que cuando las tienes en realidad. Open Subtitles يجعلك تقدرهم أكثر بكثير من أن تكون في الواقع تمتلكهم
    En consecuencia, hay que ampliar el concepto de cooperación internacional para el desarrollo a fin de que abarque mucho más que la asistencia técnica y humanitaria, y es lamentable que no se disponga ni siquiera de un informe preliminar sobre el proyecto de programa de desarrollo. UN لذا ينبغي توسيع مفهوم التعاون الدولي ﻷغراض التنمية ليشمل ما هو أكثر بكثير من المساعدة التقنية والانسانية.
    Sabemos que la seguridad entraña mucho más que tierras y armas. UN نحن نعلم اﻵن أن اﻷمن يعني ما هو أكثر بكثير من مسائل اﻷرض والسلاح.
    Es obvio que necesitamos mucho más que el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas. UN والواضح أننا نحتاج إلى ما هو أكثر بكثير من سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية.
    Para serles honesto, para prevenir los crímenes se necesita mucho más de mucha más gente e instituciones. TED لأكون صادقًا معكم، منع الجريمة تأخذ أكثر بكثير من أشخاص عديدين وإصلاحيات.
    Pero quiso darme mucho más de lo que podía obtener como taxista. Open Subtitles لَكنه حاول إعطائي أكثر بكثير من أَنه يمكن أَن يحصل على قيادة سيارة أجرة
    Lo que está, es sufriendo, sufre más de lo que te ha contado. Open Subtitles هي الآن تتألم أكثر بكثير من الذي كانت تقول لك عنه
    más alto será el tono. Pero, obviamente, existen muchos, muchos más tonos que los 9 que nos dan estas líneas y espacios. TED كلما ارتفعت درجة النغمة. ولكن من الواضح أنه هناك نغمات أكثر بكثير من التي توفرها هذه الخطوط والمسافات التسعة.
    -aun me debes un par de bastones de skies nuevos ohh mucho mas que eso mi amigo. Open Subtitles أنت لا تزال مدين لي بزوج جديد من ألواح التزلج. إنه أكثر بكثير من ذلك ، يا صديقي.
    En relación con un período más largo, cabe observar que la tasa de desempleo de las mujeres siempre ha sido muy superior a la de los hombres. UN وخلال فترة أطول يمكن ملاحظة أن معدل بطالة المرأة كانت دائما أكثر بكثير من بطالة الرجل.
    La IED procedente de los países en desarrollo representa bastante más del 40% de las entradas totales de IED en varios PMA. UN ويمثل الاستثمار الأجنبي المباشر من البلدان النامية أكثر بكثير من 40 في المائة من مجموع الاستثمار الأجنبي المباشر الداخل إلى عدد من أقل البلدان نمواً.
    Con independencia del tamaño de la población, algunos países envían y reciben muchas más solicitudes de extradición que otros. UN وبغضّ النظر عن حجم السكان، فإنَّ هناك دولا ترسل وتتلقَّى طلبات تسليم أكثر بكثير من غيرها.
    Probablemente la producción agrícola y alimentaria se vea adversamente afectada por la mayor variabilidad del clima, especialmente en países de ingresos bajos, mucha mayor hambre y pobreza, y mayor vulnerabilidad al cambio climático. UN ومن المرجح أن يتأثر سلبا الإنتاج الزراعي والغذائي بزيادة التقلبات المناخية، ولا سيما في البلدان المنخفضة الدخل التي تعاني أكثر بكثير من غيرها من الجوع والفقر، والمتأثرة أكثر من غيرها بتغير المناخ.
    El total definitivo será considerablemente superior a 862 comunicaciones. UN وأضاف قائلاً إن العدد النهائي سيكون أكثر بكثير من 862 بلاغاً.
    El número de ojivas nucleares de los sistemas de vectores de armas tácticas es considerablemente mayor que el de los sistemas de armas estratégicas. UN 2 - وعدد الرؤوس الحربية النووية لأجهزة إيصال الأسلحة التكتيكية أكثر بكثير من عدد الرؤوس الحربية النووية لأجهزة إيصال الأسلحة الاستراتيجية.
    Análogamente, hay mucha más información sobre los recursos hídricos y la agricultura que sobre la seguridad alimentaria y la salud. UN كما أن المعلومات المتاحة عن الموارد المائية والزراعة هي أكثر بكثير من المعلومات المتاحة عن الأمن الغذائي والصحة.
    Para algunos, nada es más que el oro de otros. Open Subtitles لا شئ من البعض أكثر بكثير من الذهب عند آخرين
    Lo que significa que las cosas están progresando mucho mejor que lo esperado. Open Subtitles مما يدل على أن الأمور في تحسن أكثر بكثير من المتوقع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد