- Lo estoy tomando en serio. - No puedo estar en este avión. | Open Subtitles | انا أخذ هذا بجدية لا أستطيع أن أكون على هذة الطائرة |
Tiene que ser un error. Tengo que estar en la lista. Soy un amigo íntimo. | Open Subtitles | يبدو أن هناك خطأ يجب أن أكون على القائمة ، أنا صديق مقرّب |
Esas fueron las once horas más emocionantes que he pasado en un centro comercial sin estar en el baño. | Open Subtitles | كانت تلك 11 ساعة الأكثر إبهاجاً قضيتها في المركز التجاري من غير أن أكون على مرحاض |
Cuando estoy en mi bicicleta siento que conecto con la belleza profunda de Israel, y siento que estoy unido a la historia de este país y a la ley bíblica. | TED | عندما أكون على دراجتي الهوائية اشعر انني متصل بجمال إسرائيل الآخاذ واشعر اني متحد مع تاريخ هذا البلد ومع الكتاب المقدس |
estoy a punto de besarla, y entonces me distraigo con una casa de aspecto espeluznante... y eso es todo. | Open Subtitles | دائما ينتهى بفس الشكل أكون على مقربه من تقبيلها وبعدها يتم تشتيتى بواسطه هذا المنزل الغريب |
Pero si me muevo a la derecha Estaré en el lado incorrecto del camino. | Open Subtitles | لكن إن إنتقلت إلى اليمين ألن أكون على الجهة الخاطئة من الشارع |
Arriba de la cama, amigo. Voy a estar así. Mira. | Open Subtitles | في سقف السرير يا صاح , وسوف أكون على هذه الوضعية , ركز |
¿Qué? no me gustaría estar en el otro extremo de ese gruñido. | Open Subtitles | ماذا ؟ أكره أن أكون على النهاية الأخرى لذلك التذمر |
Tengo que estar en un avión por la puesta del sol, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | علي أن أكون على متن الطائرة قبل غروب الشمس ، حسنًا |
Así que debo estar en el cable a las 6 a m. No están escuchando. | Open Subtitles | لذا يجب أن أكون على السلك في السادسة صباحاً، أنتم لا تنصتون ؟ |
*las cosas que quizás nunca volveré a ver* *no puedo esperar para estar en la carretera de nuevo* *en la carretera de nuevo* | Open Subtitles | ♪أرى أشياءًا لن أراها مُجددًا♪ ♪ لا أطيق الإنتظار بأن أكون على الطريق مُجددًا ♪ ♪ على الطريق مجددًا ♪ |
estar en el mismo escenario que Al Gore, quien fue la primera persona por la que voté. | TED | أن أكون على نفس المسرح مع آل غور، والذي كان أول شخص مرشح للرئاسة صوت له في حياتي |
SD: Primero, daría cualquier cosa por estar en esa nave espacial. | TED | ش.د: أولًا، أنا مستعد لدفع أي ثمن مقابل أن أكون على متن تلك السفينة الفضائية. |
Si, te creo, pero puedo no estar en el camino correcto. | Open Subtitles | أنا أيضاً أظن ذلك. لكني قد لا أكون على الطريق الصحيح. |
Y si estoy aquí parada, no puedo estar en el teléfono, ¿o sí? | Open Subtitles | وبما أن انا واقفة هنا أمامك لا يمكننى أن أكون على الهاتف أيضاً , صحيح؟ |
¿Que teme que ocurra? Relájese, ya casi estoy en el tren. | Open Subtitles | هذا يمكن أن يحدث ، لما لا تهدأ أكاد أن أكون على متن القطار |
Me pone mala incluso cuando estoy a 4.000 km... y no le veo. | Open Subtitles | حتى عندما أكون على بعد 3000 ميل و لا أراه |
Estaré en un vuelo de Air Poland justo después de la gran fiesta. | Open Subtitles | سوف أكون على متن طائرة إلى بولندا مباشرة بعد الحفل الكبير. |
Pero si no me lo dices, ¿cómo voy a estar en lo cierto? | Open Subtitles | ولكن إذا لم تخبرني كيف يمكن أن أكون على صواب؟ |
Pero si está limpio, le será más fácil verme cuando esté del otro lado. | Open Subtitles | لكن إذا كانَ نظيفاً, سيسهل عليكَ رؤيتي عندما أكون على الجهة الآخرى |
Sé que no me debo salir de las líneas... pero lo hago de todas formas, porque me gustar ser yo mismo. | Open Subtitles | أعلم أنه لايجب علي أن اتعدى الخطوط لكنني أفعلها على أية حال لأني أحب أن أكون على سجيتي |
Tengo intención de estar a bordo al acabar la reunión. | Open Subtitles | إنها نيتي أن أكون على متن هذه المركبة بعد هذا الإجتماع |
El era... El era mi héroe. Pero nunca conseguí estar al nivel que él alcanzó. | Open Subtitles | كان بطلي لكن لم يكن بوسعي أن أكون على قدر معاييره |
Yo prefiero estar de rodillas rogándote que me des lo que quiero. | Open Subtitles | أفضل أن أكون على ركبتي وأتوسل أليك لتعطيني ما أريــُـد |