¿No es hora de que las empresas sean guiadas de manera equitativa por hombres y mujeres? | TED | أليس الأمر مسألة وقت حتى تصبح الشركات تتم إدارتها من قبل الإناث و الذكور بالتساوي؟ |
¿No es maravilloso? Vine hasta aquí sólo para... | Open Subtitles | أليس الأمر عجيب حضرت كل هذه المسافة إلى هنا ، فقط لـ |
¿Pero no es como las huellas dactilares? | Open Subtitles | ولكن أليس الأمر وكأنكم ستأخذون بصمات أصابعي؟ |
¿No es alentador ver cómo tantas culturas diferentes pueden convivir? | Open Subtitles | أليس الأمر ملهماً، إتحاد الثقافات المختلفة سوياً؟ |
Stephen, ¿no te parece un poco injusto? | Open Subtitles | أليس الأمر غير منصف قليلاً بالتأكيد |
¿No es lo mismo para todas nosotras? | Open Subtitles | أليس الأمر نفسه بالنسبة لنا كلنا ؟ أنا و أنت أيضاً؟ |
¿No es difícil ser la única mujer en el equipo? | Open Subtitles | أليس الأمر صعبا أن تكوني المرأة الوحيدة في الفريق؟ |
- ¿No es obvio? | Open Subtitles | أنا منزعج منه لكن أنت لا أدري لماذا أليس الأمر واضحاَ ؟ |
¿No es obvio, cejas? | Open Subtitles | أليس الأمر باديا يا ذا الحاجبين الكبيرين؟ |
Sé que somos lesbianas, pero ¿no es pronto para comprometerse? | Open Subtitles | انا اعلم اننا جميعاً سحاقيات ولكن أليس الأمر سريعاً جداً لنستقر؟ |
¿Pero no es esto un caso clásico de su palabra contra la suya, señora? | Open Subtitles | و لكن أليس الأمر غريبٌ بأنه قالَ شيئاً و أنتِ شئٌ آخر ؟ |
Pero ¿no es más probable que el presidente simplemente esté usando a nuestra propia princesa Emily, sus humildes raíces de Iowa, sus firmes valores del Medio Oeste? | Open Subtitles | ولكن أليس الأمر وكأنة الرئيس ببساطة يستخدم اميرتنا ايميلي بذاتها اصولها المتواضعه من ايوا |
Gary, es cierto. Pero ¿acaso no es divertido? | Open Subtitles | جاري، صحيح تماما، ولكن أليس الأمر مسليا؟ |
Bueno, ¿no es cuestión de libertad de expresión? | Open Subtitles | حسنًا، أليس الأمر منوّطًا بحريّة التعبير؟ |
- ¿No es un poco arriesgado? | Open Subtitles | أليس الأمر فيه كثير من المقامرة؟ |
Lo sé, ¿no es patético? ¡Eric! | Open Subtitles | أعلم ، أليس الأمر بتلك الإثارة للشفقة ؟ |
¿No es divertido cómo me lamento ahora? | Open Subtitles | أليس الأمر مضحك؟ كم أشعر بالندم الآن؟ |
¿No es un poco temprano para que estés saltando? | Open Subtitles | أليس الأمر مبكرا قليلا كي يغمى عليك؟ |
Esto te agobia demasiado, ¿no es así? | Open Subtitles | أنت تمر بأوقات عصيبة أليس الأمر كذلك؟ |
¿No es más importante el tipo de persona que eres? | Open Subtitles | أليس الأمر يتعلق أكثر بنوعية شخصيتك |
Es decir, ¿no te parece raro que aproveche todas las oportunidades para ponerse delante de una cámara? | Open Subtitles | بعدها بـ8 ساعات؟ أعني, أليس الأمر غريباً عليك أنه ينتهز جميع الفرص الممكنة ليضع نفسه أمام الكاميرات؟ |