| las actividades de aplicación conjunta pueden contribuir también al fomento de la capacidad. | UN | كما يمكن أن تسهم أنشطة التنفيذ المشترك في بناء القدرات. |
| Situación de los recursos suplementarios disponibles en 2006 para financiar las actividades de aplicación conjunta | UN | حالة الموارد التكميلية المتاحة في عام 2006 لدعم أنشطة التنفيذ المشترك |
| Situación de los recursos suplementarios disponibles en 2006 para financiar las actividades de aplicación conjunta | UN | حالة الموارد التكميلية المتاحة في عام 2006 لدعم أنشطة التنفيذ المشترك |
| Alemania ha sido particularmente activa en la ejecución de programas de actividades de aplicación conjunta, y Dinamarca está poniendo en marcha un programa nacional de aplicación conjunta. | UN | وكانت ألمانيا نشطة بشكل خاص في تنفيذ برامج أنشطة التنفيذ المشترك فيما تشرع الدانمرك في برنامج وطني للتنفيذ المشترك؛ |
| de la aplicación conjunta 18 II. Situación de las contribuciones para apoyar las actividades de la aplicación conjunta en | UN | الثاني - حالة التبرعات المقدمة لدعم أنشطة التنفيذ المشترك في فترة السنتين 2010-2011 (حتى 23 |
| 69. El Programa sigue prestando el apoyo necesario de mecanismo de las actividades conjuntas realizadas en la etapa experimental. | UN | 69- ويواصل البرنامج دعم أنشطة التنفيذ المشترك في المرحلة الإرشادية للآلية، عند الطلب. |
| 8. Las repercusiones de las actividades de aplicación conjunta se evaluarán respecto de sus efectos para el medio ambiente y de sus efectos económicos y sociales. | UN | المعيار رقم ٨ - تقيم تأثيرات أنشطة التنفيذ المشترك فيما يتعلق بآثارها البيئية، فضلا عن آثارها الاقتصادية والاجتماعية. |
| Afirmando la posibilidad de que las actividades de aplicación conjunta propicien una reducción económicamente eficiente de las emisiones mundiales y un aumento de la importancia de los sumideros de gases de efecto invernadero, y | UN | وإذ تؤيد الرأي القائل بأن أنشطة التنفيذ المشترك من شأنها أن تساعد، بشكل يحقق فعالية التكلفة، على تخفيض الانبعاثات العالمية ويعزز مصارف غازات الدفيئة، |
| V. Situación de los recursos suplementarios disponibles en 2006 para financiar las actividades de aplicación conjunta 51 | UN | الخامس- حالة الموارد التكميلية المتاحة في عام 2006 لدعم أنشطة التنفيذ المشترك 55 |
| III. Situación de los recursos suplementarios disponibles en 2006 para financiar las actividades de aplicación conjunta 36 | UN | الثالث - حالة الموارد التكميلية المتاحة في عام 2006 لدعم أنشطة التنفيذ المشترك 37 |
| Aplicación Conjunta 15 II. Situación de las contribuciones en apoyo de las actividades de aplicación conjunta | UN | الثاني - حالة التبرعات المقدمة لدعم أنشطة التنفيذ المشترك في فترة السنتين 2006-2007 |
| Situación de las contribuciones en apoyo de las actividades de aplicación conjunta en el bienio 2006-2007 | UN | حالة التبرعات المقدمة لدعم أنشطة التنفيذ المشترك في فترة السنتين 2006-2007 |
| Situación de las contribuciones en apoyo de las actividades de aplicación conjunta en el bienio 2008-2009 | UN | حالة المساهمات المقدمة لدعم أنشطة التنفيذ المشترك في فترة السنتين 2008-2009 |
| La elaboración de directrices concretas para la presentación de informes sobre las actividades de aplicación conjunta, que estaría a cargo del órgano subsidiario de asesoramiento científico y tecnológico para su aprobación por la Conferencia de las Partes en su segundo período de sesiones, complementaría las directrices sobre comunicaciones nacionales. | UN | وستكون التوجيهات المحددة المتعلقة بالابلاغ عن أنشطة التنفيذ المشترك مكملة للمبادئ التوجيهية للابلاغ الوطني، وستقوم بوضعها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية وسيعتمدها مؤتمر اﻷطراف في دورته الثانية. |
| 4. las actividades de aplicación conjunta pueden centrarse en cualquiera de los gases de efecto invernadero, cualquier combinación de gases o cualquier fuente o sumidero o combinación de fuentes y sumideros de gases de efecto invernadero. | UN | ٤ - يمكن أن تعنى أنشطة التنفيذ المشترك بأي من غازات الدفيئة أو أي مزيج من غازات الدفيئة أو أي من مصدر أو مصرف لغازات الدفيئة أو خليط من مصادر هذه الغازات ومصارفها. |
| Situación de las contribuciones en apoyo de las actividades de aplicación conjunta en el bienio 2008-2009 (al 12 de septiembre de 2008) 18 | UN | حالة المساهمات المقدمة لدعم أنشطة التنفيذ المشترك في فترة السنتين 2008-2009 (حتى 12 أيلول/سبتمبر 2008) 20 |
| 38. El CSAC recomienda que el registro de las actividades de aplicación conjunta por la Parte de acogida y la expedición de créditos de compensación por el órgano rector se realicen inmediatamente después de que los verificadores acreditados hayan presentado los informes de validación y verificación adecuados. | UN | 38- وتوصي لجنة الإشراف بأن يسجل الطرف المضيف أنشطة التنفيذ المشترك وأن تصدر الهيئة الإدارية أرصدة المعاوضة مباشرة بعد أن يقدم المتحققون المعتمدون تقارير المصادقة والتحقق المناسبة. |
| Dado el mayor volumen de actividades de aplicación conjunta que cabe prever como resultado de la revisión recomendada de las directrices, el CSAC considera que es posible optimizar la cuantía de las tasas de manera que sea suficiente para cubrir las necesidades del trabajo sin resultar onerosa para las distintas actividades. | UN | وبالنظر إلى ارتفاع حجم أنشطة التنفيذ المشترك التي رُبما يتوقع أن تنتج عن التنقيح الموصى به للمبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك، ترى لجنة الإشراف أن من الممكن بلوغ مستوى الرسوم الأمثل على نحو يكفي لتلبية احتياجات العمل دون أن يكون مكلفاً لكل نشاط من الأنشطة. |
| 3. La etapa experimental se desarrollará con el objetivo de determinar y abordar los problemas conceptuales y prácticos de la organización y realización de actividades de aplicación conjunta. | UN | ٣ - ستستحدث المرحلة التجريبية بهدف تعيين المسائل النظرية والعملية التي ينطوي عليها اعداد أنشطة التنفيذ المشترك وتنفيذها، وبهدف معالجة هذه المسائل. |
| d) " Directrices para los usuarios del formulario para los documentos de programas de actividades de aplicación conjunta (versión 02) " ; | UN | (د) المبادئ التوجيهية لمستعملي استمارة وثيقة تصميم برامج أنشطة التنفيذ المشترك (الصيغة 02)؛ |
| Situación de las contribuciones para apoyar las actividades de la aplicación conjunta en el bienio 2010-2011 (al 23 de octubre de 2010) | UN | حالة التبرعات المقدمة لدعم أنشطة التنفيذ المشترك في فترة السنتين 2010-2011 (حتى 23 تشرين الأول/أكتوبر 2010) |
| 92. En su decisión 8/CP.16, la CP decidió continuar la etapa experimental de las actividades conjuntas. | UN | 92- وقرر مؤتمر الأطراف، بموجب المقرر 8/م أ-16، أن يواصل المرحلة التجريبية من أنشطة التنفيذ المشترك. |
| Fondo Fiduciario PNUD/Noruega para actividades conjuntas realizadas en la etapa experimental del proyecto de desarrollo limpio | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والنرويج لمشروع التنمية النظيفة في إطار أنشطة التنفيذ المشترك |