Entre tú, yo... y un exalumno que creemos que vive en los tubos... | Open Subtitles | بيني وبينك نحن والطلاب القدامى نعتقد أنه يعيش في أنبوب هوائي |
El autor explicó que vive en Mazar e Sharif, población situada 500 kilómetros al norte de Kabul, y que le resulta difícil llegar a Kabul por tierra en invierno. | UN | وأوضح صاحب البلاغ أنه يعيش في مزار شريف، على بعد 500 كم شمال كابول، وصعب عليه الوصول إلى كابول براً أثناء فصل الشتاء. |
Ahora sabemos que vive en Canadá bajo una nueva identidad. | Open Subtitles | نحن نعلم أنه يعيش الآن في كندا تحت هوية جديدة |
La autora también ha afirmado que Él vive en otra población y que la ciudad donde ambos trabajaban es grande. | UN | كما أنها ذكرت أنه يعيش في قرية أخرى وأن المدينة التي يعملان فيها كبيرة. |
Cuando he dicho... que vivía en su camioneta... no era una hipérbole. | Open Subtitles | عندما قلت أنه يعيش فى شاحنته لم يكن هذا مبالغه |
Creo que vive aquí, pero no tengo idea de dónde está. | Open Subtitles | أظن أنه يعيش هنا لكن ليست لدي فكرة عن مكانه |
Gracias a Dios que vive con su padre. Me refiero a que, vamos. | Open Subtitles | نحمد الله أنه يعيش مع والده أعني، بالله عليكِ |
La única descripción que tenemos es que vive para comer, no importa qué. | Open Subtitles | كل ما نعلمه عنه هو أنه يعيش ليأكل ، ولا يهم نوع الأكل |
Firmé para el programa ese del "Hermano de Otra Madre", y dijeron que vive por aquí, pero nunca lo conocí. | Open Subtitles | لقد سجلت لمنظمة الأخ من الأم الأخرى و هم قالو أنه يعيش في الأرجاء هنا و لكني لم أقابله قط |
Ahora sabemos que vive en Canadá bajo una nueva identidad. | Open Subtitles | نحن نعلم أنه يعيش الآن في كندا تحت هوية جديدة |
Entonces me contó que vive en el sótano de sus padres, que es muy húmedo, su perro cogió artritis, cayó por las escaleras. | Open Subtitles | ثم علمت أنه يعيش في القبو في منزل والديه وأنه مكان رطب جداً وأن كلبه لديه إلتهاب مفاصل بعد أن سقط من السلم |
Lo último que supe es que vive en el bosque en una caja de cañón. | Open Subtitles | آخر شيء سمعته هو أنه يعيش في الغابة في علبة من الكرتون |
La segunda teoría es que vive en una ciudad. | Open Subtitles | القصة الثانية هي أنه يعيش في مدينة يعيش في مدينة، بها نقاط دخول وخروج متعددة |
¿A qué te refieres con que vive en la papelera, cariño? | Open Subtitles | مالذي تعنيه أنه يعيش بسلة المهملات عزيزتي ؟ |
O sea que vive por aquí, en los suburbios. | Open Subtitles | مما يعني أنه يعيش في الضواحي قريبا من هنا |
- Correcto. - El parte policial dice que Él vive en las cercanías de sus crímenes. | Open Subtitles | وتحليل الشرطة يقول أنه يعيش بالقرب من جرائمه |
Esa es solo su dirección en los papeles. Él vive en el distrito Mangwon. | Open Subtitles | هذا هو عنوانه فى الأوراق,أنه يعيش فى منطقة مانجون |
Y Evergreen decía... que vivía en una alta torre. | Open Subtitles | وقال إيفرجرين أنه يعيش في برج عالي |
¿es ahí donde dijo que vivía antes del ataque? | Open Subtitles | أقال أنه يعيش هناك قبل الهجوم ؟ |
Una característica del pueblo judío es vivir con esperanza. | UN | من مميزات الشعب اليهودي أنه يعيش على اﻷمل. |
4. En carta de fecha 31 de marzo de 2010, la abogada indicó que había estado en contacto con el autor en el Afganistán, y que el autor le había dicho que llevaba una vida muy difícil, ocultándose y desplazándose de ciudad en ciudad entre el Afganistán y el Pakistán. Tenía miedo de salir, y solo podía seguir subsistiendo gracias a la ayuda financiera de su hermano, que vivía en el extranjero. | UN | 4- أشارت محامية صاحب البلاغ، في رسالة مؤرخة 31 آذار/مارس 2010، إلى أنها كانت على اتصال به في أفغانستان، وأنه أبلغها أنه يعيش حياة بالغة الصعوبة متخفياً ومتنقلاً من مدينة إلى أخرى بين أفغانستان وباكستان، وأنه يخشى الظهور، ويعتمد في معيشته اليومية على المساندة المالية التي يقدمها له أخوه المقيم بالخارج. |
Estaba más intrigada por el hecho de que él vivía en una mansión, porque veía con frecuencia "Hospital general" y "Dinastía" de niña. | TED | كنتُ مهتمة أكثر بحقيقة أنه يعيش في قصر، لأنني شاهدتُ الكثير من مسلسلي "General Hospital" و"Dynasty" كطفلة. |
Ha estado viviendo allí y yendo a su estudio durante diez años. | Open Subtitles | أنه يعيش هناك ولم يستبدل الأستديو منذ حوالي 10 سنوات |