ويكيبيديا

    "أن الأعضاء الدائمين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que los miembros permanentes
        
    • que los miembros no permanentes
        
    Otra delegación señaló que los miembros permanentes no utilizaban el veto siempre que había un problema y que se debía considerar la abstención por parte de los miembros permanentes al examinar la utilización del veto. UN وأشار وفد آخر إلى أن الأعضاء الدائمين لم يستخدموا حق النقض كلما كانت ثمة إشكالية تترتب على استخدامه وأن عليهم أن يستعيضوا عنه بالامتناع عن التصويت كلما فكروا في استخدامه.
    Sin embargo, se diría que los miembros permanentes del Consejo no lo han tenido en cuenta. UN ولكن يبدو أن الأعضاء الدائمين في المجلس يتجاهلون ذلك الهدف.
    Además, esos miembros consideraban que los miembros permanentes del Consejo tenían muchas más posibilidades que otros Estados de influir en las decisiones sobre los gastos de la Organización. UN وفضلا عن ذلك، رأى أولئك الأعضاء أن الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن لديهم إمكانية التأثير على القرارات المتعلقة بنفقات المنظمة إلى حد أبعد مما هو في إمكان الأعضاء الآخرين.
    A este respecto, cabe señalar que los miembros permanentes del Consejo de Seguridad, que son los que en realidad adoptan la mayoría de las decisiones del Consejo, tienen la responsabilidad primordial de cumplir sus obligaciones financieras. UN ويجدر بالذكر أن الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن تقع عليهم مسؤولية خاصة عن الوفاء بالتزاماتهم المالية حيث أنهم هم الذين يقومون في الواقع باتخاذ معظم القرارات في المجلس.
    Algunas delegaciones consideraron que los miembros permanentes del Consejo de Seguridad utilizaban el veto sólo para cuestiones que ponían en peligro su propia percepción de las amenazas a la paz mundial. UN وكان من رأي بعض الوفود أن الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن لم يستخدموا حق النقض إلا في مسائل معينة اعتبروا أنها تهدد السلام العالمي وفقا لرؤيتهم الذاتية للسلام العالمي.
    En respuesta, un participante especuló que los miembros permanentes serían ampliamente criticados si trataran de hacerse con alguna de las presidencias principales. UN وردّ أحد المشاركين مشيرا إلى أن الأعضاء الدائمين سيتعرضون لانتقاد واسع النطاق إذا سعوا إلى تولي رئاسة أي من الهيئات الرئيسية.
    Las pruebas estadísticas presentadas más abajo demuestran que los miembros permanentes del Consejo de Seguridad en general han sido siempre miembros de todos los organismos y órganos subsidiarios fundamentales del sistema de las Naciones Unidas y han tenido la ventaja añadida de que se nombraran continuamente nacionales de ellos para los puestos de categoría más alta. UN وتؤكد الأدلة الإحصائية المُبيّنة أدناه أن الأعضاء الدائمين بمجلس الأمن تمتّعوا بصفة عامة بعضوية مستمرة في جميع الهيئات الرئيسية والأجهزة الفرعية لمنظومة الأمم المتحدة، وكانت لهم مزية إضافية تتمثل في تعيين مواطنيها باستمرار في أعلى المناصب الوظيفية.
    Puesto que los miembros permanentes del Consejo esperan contar, como derecho, con puestos específicos en una serie de órganos subsidiarios y conexos, la adición de nuevos miembros permanentes disminuiría las oportunidades de los demás Estados Miembros de participar en esos órganos. UN وحيث أن الأعضاء الدائمين في المجلس، يتوقعون كحق لهم، التمتع بمقاعد مخصصة في مجموعة واسعة متعددة من الهيئات الفرعية والهيئات ذات الصلة، فمن شأن إضافة أعضاء دائمين جدد أن يقلل فرص بقية الدول الأعضاء في أن تخدم في تلك الهيئات.
    4. Reafirma además que los miembros permanentes del Consejo de Seguridad constituyen un nivel separado y que, de conformidad con la responsabilidad especial que les incumbe respecto del mantenimiento de la paz y la seguridad, se les deben fijar cuotas más altas que las que les corresponden para el presupuesto ordinario; UN 4 - تعيد كذلك التأكيد على أن الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن ينبغي أن يشكلوا مستوى مستقلا، وأن تقرَّر أنصبتهم على أساس معدل أعلى من المعدل المستخدم بالنسبة للميزانية العادية للأمم المتحدة، بما يتمشى مع المسؤوليات الخاصة الملقاة على عاتقهم فيما يتعلق بصيانة السلام والأمن؛
    En cuanto a la organización interna del Consejo, se consideró comprensible que los miembros permanentes desempeñasen generalmente un papel destacado a la hora de tratar temas de los que el Consejo llevara ocupándose mucho tiempo y que los miembros no permanentes presidiesen a menudo órganos subsidiarios (por ejemplo, los comités de sanciones y grupos de trabajo). UN وداخل نطاق المجلس، من المفهوم أن الأعضاء الدائمين غالبا ما يضطلعون بدور قيادي في معالجة البنود التي تستمر أمدا طويلا على قائمة جدول أعمال المجلس، في حين أن الأعضاء غير الدائمين غالبا ما يرأسون الهيئات الفرعية (ومنها على سبيل المثال لجان الجزاءات والأفرقة العاملة).
    Indicando que los miembros permanentes habían presidido el muy activo Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1373 (2001) relativa al terrorismo durante sus primeros años, un delegado propuso un nuevo pacto entre los miembros permanentes y los no permanentes: que los primeros accedieran a presidir algunos de los comités a cambio de que los últimos asumieran algunos de los cargos de redactor. UN وبعد الإشارة إلى أن الأعضاء الدائمين تولوا في السنوات الأولى من إنشائها رئاسة لجنة مجلس الأمن عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب، اقترح أحد المندوبين عقد اتفاق جديد بين الأعضاء الدائمين والأعضاء غير الدائمين، يوافق بموجبه الأعضاء الدائمون على تولي رئاسة بعض من اللجان مقابل اضطلاع الأعضاء غير الدائمين ببعض من مهام حملة القلم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد