Y comencé a pensar que algo en mí realmente había comenzado a gritar pidiendo quietud, pero claro que no podía oírlo porque estaba corriendo demasiado. | TED | ولقد بدأت أعتقد أن شيئا في داخلي كان بحاجةٍ حقيقيّه للسكينه، ولكن بالطبع لم أستطع أن أسمع لأني كنت اركض كثيراً. |
Me tienes que creer, yo nunca pensé que algo podría pasar entre nosotros. | Open Subtitles | يجب عليكِ أن تصدقيني لم افكر أبداً أن شيئا سيحدث بيننا |
Teniendo en cuenta donde estaba, sabía que algo así podría pasar, pero no quiso irse. | Open Subtitles | في المكان الذي كانت فيه، علمت أن شيئا مثل هذا سوف يحدث، لكنهالمتردالذهابمعي. |
¿Quién hubiera pensado que algo tan viscoso y repugnante pudiera ser tan delicioso? | Open Subtitles | من كان يعتقد أن شيئا يبدو بهذا الشكل ذوقه شهي جدا؟ |
No creo que nada de esto sea pertinente para tu caso, novato. | Open Subtitles | لا أعتقد أن شيئا من هذا يتعلق بقضيك أيّها المبتدئ |
Sabe que algo extraño sucedió y sabe que se lo estamos ocultando. | Open Subtitles | هي تدري أن شيئا غريبا حدث وتعرف أننا نخبئه عنها |
Sabiendo que algo tan malvado estaba tan cerca, no podía ignorarlo. - ¿Dónde pasó? | Open Subtitles | مع العلم أن شيئا من الشر كان قريبا لذلك لا يمكن تجاهله. |
No vamos a dejar de vivir nuestras vidas sólo... porque creas que algo podría suceder. | Open Subtitles | أننا لن نتوقف عن ممارسة حياتنا لأنك تعتقدين أن شيئا ما قد يحدث |
Por esta resolución el mundo entero cobró conciencia de que algo debe hacerse para salvar a las poblaciones indígenas del mundo de la extinción y la exterminación. | UN | وبسبب هذا القرار، أصبح العالم كله يدرك أن شيئا يجب القيام به ﻹنقـــاذ السكــان اﻷصليين في العالم من التصفية واﻹبادة. |
Siempre nos sorprende el estallido de un conflicto armado, y creo que algo debe cambiar al respecto. | UN | فنشوب الصراعات المسلحة يفاجئنا دائما، وأعتقد أن شيئا ما لا بد أن يتغير هنا. |
Pero al final de todo, aún sienten que algo falta. | TED | لكن في نهاية الأمر كله، تشعر أن شيئا ما مفقود. |
Creo que algo pasa. Creo que una cabeza aparece en un segundo. | TED | أعتقد أن شيئا ما سيحدث. أعتقد أن رأساً قد يظهر في ثانية. |
Sabía que algo así iba a ocurrir. | Open Subtitles | أنا كنت أعلم أن شيئا ما مثل هذا كان سيحدث |
¿Vino aquí para contarme que algo le sucedió? | Open Subtitles | هل أتيت إلى هنا لإخباي أن شيئا حدث لها ؟ |
Cuesta creer que algo tan bello pueda ser... peligroso , O'Neill. | Open Subtitles | من الصعب أن أتخيل أن شيئا شديد الجمال قد يكون خطرا يا أونيل |
Estaba seguro que algo había sucedido. | Open Subtitles | لم أقدر أن أضع أصبعي عليها فلماذا أعتقد أن شيئا قد حدث |
Viendo que el motorista no se movía comprendieron que algo extraño ocurría. | Open Subtitles | و بما أنه لم يتحرك أدركوا أن شيئا ما غير طبيعي |
No hay que ser genio para saber que algo te ha preocupado más que mi salud. ¿Qué pasa? | Open Subtitles | أن شيئا يضايقك ما عدا صحتي مؤخراً ما الأمر |
Se dieron cuenta de que algo impresionante y atemorizante había pasado. | Open Subtitles | لاحظ الباحثون أن شيئا بالغ الغرابة وشديد الرعب فى نفس الوقت قد حدث |
No creo que nada de esto sea real, algo va mal. | Open Subtitles | لا أعتقد أن أيا من هذا حقيقي أظن أن شيئا ما خاطئ |
que nada de esto hubiera pasado y que tu mamá todavía estuviera viva. | Open Subtitles | لو أن شيئا من هذا لم يحدث و أن أمك لا تزال على قيد الحياة |
Creo que hay algo entre Cecile y su maestro de música. | Open Subtitles | أعتقد أن شيئا ما يدور بين سيسيل ومدرس الموسيقى |