Estará en primer lugar, así que tenemos que ir a la oficina. | Open Subtitles | سيكون هناك أول النهار لهذا يجب أن نذهب إلى المكتب |
Tenemos que ir a Harrods a recoger el corralito y la cuna. | Open Subtitles | يجب أن نذهب إلى هارودز و نشتري اللعب و المهد |
Tenemos que ir a la policía, los medios de comunicación, a alguien. | Open Subtitles | ،علينا أن نذهب إلى الشرطة إلى الصحافة، إلى شخص ما |
Nos dimos cuenta de que si Vamos a lidiar con lo de las rayas, teníamos que ir al origen. | Open Subtitles | أدركنا إذا كنا ستعمل على التعامل مع قضية مانتا، كان علينا أن نذهب إلى نقطة الصفر. |
Tenemos que ir al Pabellón de Vidas Pasadas. | Open Subtitles | أنا أعلم ما علينا أن نفعله. علينا أن نذهب إلى جناح الحيوات السابقة. |
No querrás que vayamos a la Asistencia, ¿verdad? | Open Subtitles | أنت لا تريدنا أن نذهب إلى الإعالة ، أليس كذلك ؟ |
Ni siquiera tuvimos que ir a juicio con la muerte de esa testigo. | Open Subtitles | لم يكن علينا أن نذهب إلى المحاكمة مع وفاة تلك الشاهدة |
Ni siquiera tenemos que ir a Houston, podemos llegar muy cerca de casa. | TED | حسناً ليس علينا أن نذهب إلى هوستن حتى، يمكن أن نأتي قريباً جداً من المنزل. |
Entonces tenemos que ir a las raíces. | TED | لذا علينا أن نذهب إلى الجذور. |
Porque tenemos que ir a la iglesia de vez en cuando. | Open Subtitles | لأننا ينبغي أن نذهب إلى الكنيسة من وقت لآخر |
Hay que ir a la sala de urgencias. | Open Subtitles | يستحسن أن نذهب إلى غرفة الطوارئ لأجري فحصاً بالأشعة السينية. |
No, ahora no, mi amor, tengo que ir al banco. | Open Subtitles | لا, ليس الاَن حبيبي يجب أن نذهب إلى البنك |
Tengo que ir al pueblo por mi madre. | Open Subtitles | نحن يجب أن نذهب إلى دار البلدية للحصول على أمّي. |
Pero si quiere que vayamos a la casa y cenar, eso es lo que tenemos que hacer. | Open Subtitles | لكنها لو تريدنا أن نذهب إلى المنزل , و نتناول العشاء معهما فهذا ما علينا أن نفعله |
¡Vamos! Escuchen, yo digo que vayamos a un striptease, ¿sí? | Open Subtitles | هيّا يا رفاق، أرى أن نذهب إلى حانة الحلمات، إتفقنا؟ |
Mira, Vamos a la perrera, y compramos un cachorro solo para ti? | Open Subtitles | ما رأيك أن نذهب إلى زريبة الحيوانات ونشتري لك جرواً؟ |
Tenemos que ir con el sastre para que te encomiende un uniforme. | Open Subtitles | علينا أن نذهب إلى الخياط لتحصل على الزي العسكري |
Tenemos que llegar al otro lado de la puerta. | Open Subtitles | يجب علينا أن نذهب إلى الطرف الآخر من السور |
Y ahí está América Latina. Hoy no tenemos que irnos a Cuba para encontrar un país saludable dentro de América Latina. | TED | وهناك عندنا أمريكا اللاتينية اليوم لا يجب أن نذهب إلى كوبا لكي نجد بلدًا يتمتع بحالة صحية جيدة في أمريكا اللاتينية |
Supongo que no podemos entrar ahí pareciendo policías. | Open Subtitles | أعتقد أنّه لا يجب أن نذهب إلى هناك بمظهر الشرطة. |
Antes de ir a la comisaría, ¿podemos pasar y coger algo para desayunar? | Open Subtitles | قبل أن نذهب إلى العمل، يمكننا التوقف والحصول على بعض الفطور؟ |
¿Podemos ir a tu casa hasta que se me pase? | Open Subtitles | هل نستطيع أن نذهب إلى شقتك حتى تمر تلك الوعكة؟ |
Tal vez deberíamos ir a un doctor, que te den unas pastillas. | Open Subtitles | ربما علينا أن نذهب إلى الطبيب، للحصول على بعض الحبوب. |
vamos al río. ¿Por qué llegas tan tarde? | Open Subtitles | من المفترض أن نذهب إلى النهر كيف تأخرت هكذا؟ |
Y antes de ir al estudio, necesito ver lo bien que hablas. | Open Subtitles | وقبل أن نذهب إلى الأستوديو، يجب أرى مدى فصاحتك بالكلام. |