| El Fiscal tenía a su cargo la acusación contra Ortega del Cid, un notorio delincuente acusado de varios asesinatos y en especial del de Karin Fleischmann. | UN | وكان قد وجه اتهامات إلى أورتيغا دل سيد، وهو مجرم ذائع الصيت متهم بعدة عمليات قتل، من بينها قتل كارين فلايشمان. |
| Excelentísimo Señor Alfonso Ortega Urbina, Jefe de la delegación de Nicaragua | UN | معالي السيد الفونسو أورتيغا أوربينا، رئيس وفد نيكاراغوا |
| El Sr. Daniel Ortega Saavedra, Presidente de la República de Nicaragua, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. | UN | اصطُحب السيد دانييل أورتيغا سافيدرا، رئيس جمهورية نيكاراغوا، إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
| 9. Discurso del Excmo. Sr. Daniel Ortega Saavedra, Presidente de la República de Nicaragua | UN | 9 - كلمة يلقيها فخامة السيد دانييل أورتيغا سافيدرا، رئيس جمهورية نيكاراغوا |
| Discurso del Excmo. Sr. Daniel Ortega Saavedra, Presidente de la República de Nicaragua | UN | كلمة فخامة السيد دانييل أورتيغا سافيدرا، رئيس جمهورية نيكاراغوا |
| El Excmo. Sr. Daniel Ortega Saavedra, Presidente de la República de Nicaragua, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | ألقى فخامة السيد دانييل أورتيغا سافيدرا، رئيس جمهورية نيكاراغوا، كلمة أمام الجمعية العامة. |
| Sr. Jorge Antonio Ortega Gaytán, Ciudad de Guatemala | UN | السيد خورخيه أنطونيو أورتيغا غايتان، غواتيمالا العاصمة |
| El Gabinete de Gobierno del Presidente Daniel Ortega ha sido conformado con la presencia de cinco mujeres en los cargos de ministras y tres viceministras. | UN | وفي حكومة الرئيس دانييل أورتيغا خمس نساء وزيرات وثلاث وزيرات مناوبات. |
| Y ahí está Daniel Ortega de nuevo en el Gobierno después de casi 20 años, lo ha traído de nuevo el pueblo sandinista. | UN | فالآن عاد دانييل أورتيغا إلى الحكم بعد ما يقارب 20 عاما. |
| Quisiera citar las palabras del Comandante Daniel Ortega, Presidente de la República de Nicaragua, al referirse a este tema: | UN | وأود أن أقتبس شيئا مما قاله الرئيس دانيل أورتيغا سافيدرا، رئيس نيكاراغوا، في هذا الشأن. |
| Recurso de apelación dentro del proceso seguido a Tereso Ortega, por delito de tentativa de homicidio doloso agravado en perjuicio de María Wong. | UN | دعوى استئناف مرفوعة ضد تيريسو أورتيغا بتهمة الشروع في القتل العمد لماريا وونغ. |
| Cito las palabras del Comandante Daniel Ortega Saavedra, Presidente de Nicaragua, al otorgarles la orden: | UN | وأقتبس كلمات القائد دانيال أورتيغا سافيدرا، رئيس نيكاراغوا، عندما قدم إليهم الجائزة: |
| Nicaragua ha reiniciado, bajo el liderazgo del Comandante Presidente Daniel Ortega Saavedra, un proceso de restauración y de amoroso cuidado a nuestro patrimonio natural. | UN | وقد دشنت نيكاراغوا، تحت قيادة الرئيس القائد دانييل أورتيغا سابيدرا، عملية لاستعادة تراثنا الطبيعي ورعايته بكل عناية. |
| En el momento de la presunta desaparición, el Sr. Ayala Ortega era menor de 18 años. | UN | وقد كان السيد أيالا أورتيغا دون سن 18 سنة وقت الاختفاء المدَّعى. |
| Pete Garrison, el agente especial Ortega, del FBI. | Open Subtitles | بيت غاريسون العميل الخاص أورتيغا من المباحث الفيدرالية |
| Hay un hombre en el estrado, Ortega. | Open Subtitles | أورتيغا، هناك رجل على منصة الشّهادة، أورتيغا |
| A, el Dr. Ortega Cuerpo Elizabeth Marks subido. | Open Subtitles | دكتور أورتيغا قام بتحميل تناظرية جثة اليزابيث ماركس |
| Los autores añaden que dirigieron a las autoridades nicaragüenses, incluidos el Presidente Daniel Ortega y los directivos de la cárcel, muchas reclamaciones por escrito acerca de la situación de su hermano, pero que no recibieron ninguna respuesta. | UN | ويضيف صاحبا البلاغ أنهما وجها العديد من الشكاوى الخطية بشأن مصير شقيقهما الى مختلف السلطات النيكاراغوية، بما فيها الرئيس دانييل أورتيغا نفسه وإدارة السجن، ولكنهما لم يتلقيا أي رد. |
| Dio a conocer asimismo que el Sargento Ortega Araque había conducido el jeep con el que se había secuestrado a Nydia Bautista y añadió que la habían tenido secuestrada durante dos días en una granja antes de trasladarla a Quebradablanca, donde fue asesinada. | UN | كما ذكر أن الرقيب أورتيغا آراكي هو الذي قاد السيارة التي اختطفت فيها نديا باوتيستا. وأضاف أنها احتجزت يومين في إحدى المزارع، ثم أخذت إلى كويبرادابلانكا حيث قتلت. |
| El congreso concluyó con un largo proceso de presentación de candidaturas y elecciones de autoridades internas, controlado por el Secretario General Daniel Ortega. | UN | وانتهى المؤتمر بالاقتصار على عملية مطولة من التسميات والانتخابات للسلطات الداخلية، سيطر عليها اﻷمين العام دانيال أورتيغا. |
| Los saludo a todos en nombre de nuestro Presidente, Daniel Ortega Saavedra, y de todos los nicaragüenses que cantamos a Darío y que portamos orgullosos el legado de Sandino para hoy defendernos con la paz y la dignidad. | UN | أبعث بالتحيات إلى الجميع بالنيابة عن رئيسنا، دانيال أورتيغا سافيدرا، وإلى جميع أبناء نيكاراغوا الذين يتغنون بمدح داريو ويحملون بفخر رسالة ساندينو من أجل الدفاع عن أنفسنا اليوم بسلام وكرامة. |