El diálogo nacional había realizado progresos extraordinarios y estaba a punto de concluir. | UN | وقال إن الحوار الوطني حقق تقدما استثنائيا، وإنه أوشك على الانتهاء. |
El Diálogo Nacional había realizado progresos extraordinarios y estaba a punto de concluir. | UN | وقال إن الحوار الوطني حقق تقدما استثنائيا، وإنه أوشك على الانتهاء. |
Él está por descubrir que el experto en alarmas... que esperaba contactar ha sido arrestado. | Open Subtitles | وقد أوشك على أن يكتشف .. أنخبيرأجراسالإنذار. والمتوقّع أن يلتقي به قد أعتقل. |
El diseño está casi terminado, se espera que la construcción comience en 2005 | UN | التصميم أوشك على أن يكون جاهزا، ومن المتوقع أن ينتهي العمل في عام 2005. |
Pero ninguno de estos hijos de puta nunca vienen tan cerca de mí como mi propia muerte | Open Subtitles | ولكن لا أحد منهم جميعا أوشك على قتلي كما فعلت |
Aún no se han puesto en práctica algunos de los elementos del Programa de Acción para el Segundo Decenio, a pesar de que éste está a punto de concluir. | UN | ورغم أن العقد الثاني قد أوشك على الانتهاء فإن بعض عناصر برنامج العمل لم تنفﱠذ بعـد. |
Estoy ajustando, estoy en ello, estoy a punto de tener la luz perfecta, quiero que sea dorada, quiero que sea hermosa. | TED | أعدها وأجهز نفسي والضوء أوشك على النزول أريده ذهبياً، أريده جميلاً. |
Cada vez que voy apunto de hacer algo, pienso... "¿Un idiota haría esto?" | Open Subtitles | كلما أوشك على عمل شيئاً ما أفكر: " هلالأغبياءسيفعلواذلك؟ " |
El año 2011 ya está llegando a su fin. | UN | إنَّ عام 2011 قد أوشك على نهايته بالفعل. |
El problema crónico del déficit supone una pesada carga para el capital de trabajo del Organismo, que está a punto de agotarse. | UN | وقد فرضت مشكلة العجز المتكررة عبئا ثقيلا على رأس المال العامل للوكالة الذي أوشك على النفاذ. |
El siglo que está a punto de terminar ha enseñado que no hay soluciones definitivas y totales. | UN | إن القرن الذي أوشك على الانتهاء علﱠمنا أنه ما من حلول نهائية وشاملة. |
También está a punto de concluir la producción de un documental sobre la labor de la MICIVIH. | UN | وكان العمل على إعداد فيلم وثائقي عن أعمال البعثة قد أوشك على الانتهاء. |
Es sin duda alentador que el Acuerdo haya logrado avances considerables y se encuentre a punto de entrar en vigor. | UN | ومن المشجع حقا أن الاتفاق قد أحرز تقـــدما كبيرا، وأنه أوشك على دخول حيز النفاذ. |
En consecuencia, la distribución general de asistencia alimentaria de emergencia está a punto de concluir para dejar paso a una distribución basada en criterios de vulnerabilidad. | UN | لهذا فإن التوزيع العام للمساعدة الغذائية الطارئة قد أوشك على النهاية وسيحل محله توزيع يستهدف الضعفاء. |
Todos y todo tiene un ciclo, y el mío está por acabar. | Open Subtitles | كل شخص، كل شىء لديه دوره ودورى أوشك على الإنتهاء |
Vemos una suba en la compra de combustible de los transportistas y sabemos que una recesión está por terminar. | TED | و نرى وميض في شراء سائقي الشاحنات للوقود و نعلم أن الكساد أوشك على الإنتهاء |
Para alguien que está por mudarse, viajas muy ligero. | Open Subtitles | لشخص أوشك على تغيير العناوين أنتِ تسافرين على الضوء الجميل |
Siento interrumpir, yo solo quería decirte que la cena está casi lista, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | أنا آسف على المقاطعة ، فأنا أردت أن أخبركم إن العشاء على أوشك على الإنتهاء |
Esto es fantástico. Nunca estuve tan cerca de frotarme los ojos sin dar crédito a lo que veo. | Open Subtitles | هذا مذهل ، لم أوشك على فرك عيني من عدم التصديق هكذا من قبل |
Siento que estoy a punto de despegar. Me siento preparado. | Open Subtitles | أشعر كأني أوشك على الانفجار أشعر أني جاهز |
Cada vez que voy apunto de hacer algo, piensó... "¿Un idiota haría esto?" | Open Subtitles | كلما أوشك على عمل شيئاً ما أفكر: " هلالأغبياءسيفعلواذلك؟ " |
Todo tiene un ciclo, y el mío está llegando a su fin. | Open Subtitles | كل شيء لديه دور ودوري أوشك على الانتهاء |
parece increíble que el año ya se está terminando. | Open Subtitles | بالكاد يبدو ممكناً أن الفصل قد أوشك على الانتهاء |