Por lo tanto, se solicitan créditos con cargo al presupuesto financiado con cuotas para 12 meses de servicios, a razón de 14.400 dólares por mes, por un total de 172.800 dólares al año. | UN | وعلى ذلك يطلب تمويل من الميزانية العادية لتغطية فترة ١٢ شهرا بمعدل ٤٠٠ ١٤ دولار شهريا أي ما مجموعه ٨٠٠ ١٧٢ دولار للسنة. |
Para 2001, se solicitan créditos para 12 meses de servicios, a razón de 20.000 dólares al mes, por un total de 240.000 dólares al año. | UN | وقد طلب مبلــــغ لعــــام 2001 لتغطية فترة 12 شهرا بمعدل 000 020 دولار شهريا، أي ما مجموعه 000 240 دولار في السنة. |
Se ha previsto construir pozos en cada una de las 10 nuevas ubicaciones a un costo de 50.000 dólares por ubicación, o sea, 500.000 dólares en total. | UN | ومن المزمع إنشاء آبار في كل من المواقع العشرة الجديدة بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٥٠ دولار لكل موقع، أي ما مجموعه ٠٠٠ ٥٠٠ دولار. |
Se prevé que en 2009 siete miembros de la Comisión realicen una visita sobre el terreno al año a cada uno de los tres países bajo examen, además de a un país de Asia y a uno de las Américas, para un total de cinco misiones sobre el terreno. | UN | وفي عام 2009، من المتوقع أن تتم زيارة ميدانية واحدة يقوم بها سبعة من أعضاء اللجنة لكل بلد من البلدان الثلاثة قيد النظر، إضافة إلى بلد واحد في آسيا وبلد آخر في الأمريكيتين، أي ما مجموعه خمس بعثات. |
Se prevé que habrá dos sesiones al día, con un total de ocho sesiones, con servicios de interpretación en los seis idiomas oficiales. | UN | ومــن المتــوقع أن يعقــد اجتمــاعان يــوميا، أي ما مجموعه ٨ اجتماعات، وأن توفر لها خدمات الترجمة الفورية باللغات الرسمية الست. |
120. El volumen del equipo de propiedad de los contingentes se estima a razón de 10 metros cúbicos por persona, o sea un total de 85.000 metros cúbicos. | UN | ٠٢١ - يقدر حجم المعدات المملوكة للوحدات ﺑ ١٠ أمتار مكعبة للشخص الواحد، أي ما مجموعه ٠٠٠ ٨٥ متر مكعب. |
El grupo de trabajo está integrado por cinco miembros del Comité, que se reúnen durante cinco días hábiles antes de cada período de sesiones, es decir, un total de 10 días hábiles al año. | UN | ويتألف الفريق العامل من خمسة من أعضاء اللجنة يجتمعون لمدة خمسة أيام عمل قبل كل دورة، أي ما مجموعه 10 أيام عمل سنويا. |
a) Al 23 de enero de 1996, fondos equivalentes a las dos terceras partes del costo de la UNIKOM, por la suma total de 144.326.267 dólares, para el período comprendido entre el 1º de noviembre de 1993 y el 30 de abril de 1997; | UN | )أ( ورد حتى ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ ثلثا تكلفة بعثة المراقبة، أي ما مجموعه ٢٦٧ ٣٢٦ ١٤٤ دولارا، عن الفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ الى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٧؛ |
El grupo de trabajo estará integrado por cinco miembros del Comité que se reunirán durante cinco días hábiles después de cada período de sesiones por un total de 10 días hábiles al año. | UN | ويتألف الفريق العامل من خمسة من أعضاء اللجنة يجتمعون لمدة خمسة أيام عمل بعد كل دورة، أي ما مجموعه 10 أيام عمل سنويا. |
La suma estimada es de 50.000 dólares por año, por un total de 100.000 dólares durante el bienio. | UN | ويقدَّر المبلغ ب000 50 دولار من دولارات الولايات المتحدة في السنة، أي ما مجموعه 000 100 دولار لفترة السنتين. |
El Grupo de Trabajo sobre las comunicaciones se reúne tres veces por año por un total de 10 días laborables. | UN | ويجتمع الفريق العامل المعني بالبلاغات ثلاث مرات في السنة، أي ما مجموعه 10 أيام عمل. |
El costo de la perforación de tres pozos de agua entubados se estima en 40.000 dólares por pozo, o sea, 120.000 dólares en total. | UN | وتقدر تكلفة حفر ثلاثة آبار أنبوبية للمياه بمبلغ ٠٠٠ ٤٠ دولار للبئر الواحد، أي ما مجموعه ٠٠٠ ١٢٠ دولار. |
Sin embargo, los vehículos suministrados por el proveedor solamente tenían 31 plazas cada uno, es decir, 279 plazas en total. | UN | غير أن مقاعد المركبات التي قدمها البائع لا يتجاوز عددها ٣١ مقعدا في كل حافلة، أي ما مجموعه ٢٧٩ مقعدا. |
Según ese plan, el muestreo se efectuaría sólo dos veces al año durante cinco períodos de muestreo en total. | UN | فبموجب هذه الخطة تجمع العينات مرتين في السنة فقط أي ما مجموعه خمس فترات. |
Al 31 de julio de 2012, Umoja tenía 18 puestos ocupados y 2 expertos en la materia asignados en términos no reembolsables, para un total de 20. | UN | وفي 31 تموز/يوليه 2012، كان لدى أوموجا 18 خبيرا متخصصا لملء الشواغر وخبيران متخصصان معاران على أساس عدم السداد، أي ما مجموعه 20 خبيرا. |
Hasta la fecha, de los 8.000 efectivos autorizados, la Misión cuenta con un batallón de Burundi y dos de Uganda con un total de 2.650 efectivos en Mogadishu. | UN | وحتى تاريخه، تتألف البعثة من كتيبتين من أوغندا وكتيبة واحدة من بوروندي، أي ما مجموعه 650 2 جنديا في مقديشو، من أصل القوة المرخص بها التي يبلغ قوامها 000 8 جندي. |
121. El volumen del equipo de propiedad de los contingentes se estima a razón de 10 metros cúbicos por persona, o sea un total de 85.000 metros cúbicos. | UN | ١٢١ - يقدر حجم المعدات المملوكة للوحدات ﺑ ١٠ أمتار مكعبة للشخص الواحد، أي ما مجموعه ٠٠٠ ٨٥ متر مكعب. |
Así pues, durante los años 2006 y 2007 se distribuyeron en el marco del TRAC-2 39,4 millones de dólares por año, es decir, un total de 78,8 millones de dólares. | UN | ومن ثم، تم توزيع مبلغ سنوي في إطار البند 2 قدره 39.4 مليون دولار، أي ما مجموعه 78.8 مليون دولار للسنتين 2006 و2007. |
a) Fondos equivalentes a las dos terceras partes de los gastos de la UNIKOM, por la suma total de 177.881.634 dólares, para el período comprendido entre el 1º de noviembre de 1993 y el 30 de abril de 1998; | UN | )أ( ورد ثلثا تكلفة بعثة المراقبة، أي ما مجموعه ٦٣٤ ٨٨١ ١٧١ دولارا، عن الفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ إلى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨. |
Marruecos ha ratificado la mayor parte de los tratados multilaterales vinculados, directa o indirectamente, con el terrorismo. Se trata de un total de 17 instrumentos jurídicos internacionales. | UN | صدق المغرب على معظم المعاهدات المتعددة الأطراف المرتبطة بمكافحة الإرهاب بشكل مباشر أو غير مباشر أي ما مجموعه 17 صكا قانونيا دوليا. |
En el mundo hay hoy aproximadamente 500 millones de familias de pequeños campesinos, lo que suma 1.500 millones de personas que viven con dos hectáreas de terreno o menos. | UN | ويناهز عدد الأُسر المعيشية لصغار المزارعين 500 مليون أسرة، أي ما مجموعه 1.5 مليار شخص يعيشون على هكتارين من الأرض أو أقل. |
Hay 10.193 escuelas oficiales, 79 escuelas privadas y 488 escuelas religiosas, lo que representa un total de 10.760. | UN | وهناك ٣٩١ ٠١ مدرسة حكومية و٩٧ مدرسة خاصة و٨٨٤ مدرسة دينية، أي ما مجموعه ٠٦٧ ٠١ مدرسة. |
Según la información presentada por Burkina Faso, la duración promedio de la exposición del operario durante el uso agrícola era de 3(1/2) h/ha en una superficie promedio de 2 ha/establecimiento agrícola, lo que daba un total de 7 horas de exposición durante un promedio de 1(1/2) a 2 días de tratamiento. | UN | وأفادت بوركينا فاسو أن متوسط فترة تعرض عامل الرش أثناء الاستخدام الزارعي بلغت 3 ساعات ونصف ساعة/هكتار لمتوسط مساحة تبلغ هكتارين/مزرعة، أي ما مجموعه 7 ساعات من التعرض خلال فترة معالجة يتراوح متوسطها بين يوم ونصف يوم إلى يومين. |
Posteriormente, la Comisión decidió llevar a cabo su trabajo en tres períodos de sesiones de siete semanas cada uno, durante un total de 21 semanas al año. | UN | وفي وقت لاحق، قررت اللجنة أن تضطلع بأعمالها في ثلاث دورات، تتألف كل دورة منها من سبعة أسابيع، أي ما مجموعه 21 أسبوعا في السنة. |
Durante 2010/11, la Dependencia recibió 4.120 solicitudes de misiones a las que presta apoyo el Centro Regional de Servicios y 1.096 de otras misiones, lo que hace un total de 5.216 solicitudes de subsidios de educación. | UN | وخلال الفترة 2010/2011، تلقت الوحدة 120 4 طلبا من البعثات التي يدعمها مركز الخدمات الإقليمي و 096 1 طلبا من بعثات أخرى، أي ما مجموعه 216 5 طلبا من طلبات منح التعليم. |
Observando con aprecio las decisiones de la Comisión de celebrar, tanto en 2013 como en 2014, tres períodos de sesiones de siete semanas de duración cada uno, incluidas las sesiones plenarias, lo que supone un total de 21 semanas de reuniones de la Comisión y sus subcomisiones, así como de adoptar nuevas modalidades de trabajo para sus subcomisiones, | UN | وإذ يلاحظ مع التقدير قرار اللجنة أن تعقد، في عامي 2013 و 2014، ثلاث دورات مدة كل منها سبعة أسابيع، بما يشمل الجلسات العامة، أي ما مجموعه 21 أسبوعا من اجتماعات اللجنة ولجانها الفرعية، وأن تعتمد ترتيبات جديدة لعمل لجانها الفرعية، |