En la fecha de entrada en vigor del Convenio para una Parte, tiene también que notificar a la secretaría a la secretaría por escrito cada medida reglamentaria firme que estuviese en vigor en ese momento. | UN | وعند دخول الاتفاقية حيز النفاذ لأي طرف، عليه أيضاً إخطار الأمانة كتابة بأي إجراء تنظيمي نهائي سار في ذلك الوقت. |
Recalcó que había habido únicamente una medida reglamentaria firme. | UN | وأكد أنه لا يوجد سوى إجراء تنظيمي نهائي واحد. |
En el informe preparado por el grupo de tareas aparecen dos fechas diferentes como fecha de entrada en vigor para una sola medida reglamentaria firme. | UN | وفى التقرير الذي أعدته فرقة العمل، يظهر تاريخان مختلفان لبدء سريان إجراء تنظيمي نهائي واحد. |
Recalcó que había habido únicamente una medida reglamentaria firme. | UN | وأكد أنه لا يوجد سوى إجراء تنظيمي نهائي واحد. |
En el informe preparado por el grupo de tareas aparecen dos fechas diferentes como fecha de entrada en vigor para una sola medida reglamentaria firme. | UN | وفى التقرير الذي أعدته فرقة العمل، يظهر تاريخان مختلفان لبدء سريان إجراء تنظيمي نهائي واحد. |
Recalcó que había habido únicamente una medida reglamentaria firme. | UN | وأكد أنه لا يوجد سوى إجراء تنظيمي نهائي واحد. |
En el informe preparado por el grupo de tareas aparecen dos fechas diferentes como fecha de entrada en vigor para una sola medida reglamentaria firme. | UN | وفى التقرير الذي أعدته فرقة العمل، يظهر تاريخان مختلفان لبدء سريان إجراء تنظيمي نهائي واحد. |
No se ha notificado ninguna medida reglamentaria firme en relación con los usos como plaguicidas. | UN | ولم يتم الإبلاغ عن أي إجراء تنظيمي نهائي يتعلق بالاستخدامات في شكل مبيد آفات. |
No se ha notificado ninguna medida reglamentaria firme en relación con los usos como plaguicidas. | UN | ولم يتم الإخطار عن أي إجراء تنظيمي نهائي يتعلق بالاستخدامات كمبيد آفات. |
No se ha notificado ninguna medida reglamentaria firme en relación con los usos como plaguicidas. | UN | ولم يتم الإبلاغ عن أي إجراء تنظيمي نهائي يتعلق بالاستخدامات في شكل مبيد آفات. |
No se ha notificado ninguna medida reglamentaria firme en relación con los usos como plaguicidas. | UN | ولم يتم الإخطار عن أي إجراء تنظيمي نهائي يتعلق بالاستخدامات كمبيد آفات. |
Información que debe figurar en la documentación justificativa proporcionada por un país que presente una notificación utilizando una evaluación de riesgos de otro país en apoyo de la medida reglamentaria firme | UN | معلومات للإدراج في الوثائق المؤيدة المقدمة من بلد مبلّغ باستخدام تقييم المخاطر الذي أجرى في بلد آخر لدعم إجراء تنظيمي نهائي |
En el artículo 5 se pide también a cada Parte que comunique a la Secretaría toda medida reglamentaria firme que adopte en adelante, dentro de los 90 días posteriores a la fecha en que esa medida haya entrado en vigor. | UN | وتقتضي المادة 5 أيضاً أن يبلِّغ كل طرف الأمانة بأي إجراء تنظيمي نهائي لاحق من هذا القبيل في غضون 90 يوماً من تاريخ بدء سريان الإجراء التنظيمي النهائي. |
Lo anterior, cuando se lee conjuntamente con el párrafo 1) del artículo 5 del Convenio no permite que existan varias fechas de entrada en vigor para una sola medida reglamentaria firme. | UN | وعندما يقرأ هذا بالاقتران مع الفقرة 1 من المادة 5 من الاتفاقية، فإنه لا يسمح بمواعيد متعددة لبدء سريان إجراء تنظيمي نهائي واحد. |
Lo anterior, cuando se lee conjuntamente con el párrafo 1) del artículo 5 del Convenio no permite que existan varias fechas de entrada en vigor para una sola medida reglamentaria firme. | UN | وعندما يقرأ هذا بالاقتران مع الفقرة 1 من المادة 5 من الاتفاقية، فإنه لا يسمح بمواعيد متعددة لبدء سريان إجراء تنظيمي نهائي واحد. |
" Por " producto químico prohibido " se entiende aquél cuyos usos dentro de una o más categorías han sido prohibidos en su totalidad, en virtud de una medida reglamentaria firme, con objeto de proteger la salud humana o el medio ambiente. | UN | يعني مصطلح ' ' مادة كيميائية محظورة`` أي مادة كيميائية حُظرت جميع استعمالاتها في فئة استخدام أو أكثر، بموجب إجراء تنظيمي نهائي بغرض حماية صحة البشر أو البيئة. |
Lo anterior, cuando se lee conjuntamente con el párrafo 1) del artículo 5 del Convenio no permite que existan varias fechas de entrada en vigor para una sola medida reglamentaria firme. | UN | وعندما يقرأ هذا بالاقتران مع الفقرة 1 من المادة 5 من الاتفاقية، فإنه لا يسمح بمواعيد متعددة لبدء سريان إجراء تنظيمي نهائي واحد. |
140. Dado que solo una notificación de medida reglamentaria firme enviada por una de las dos regiones CFP había cumplido los criterios del anexo II, el Comité convino en que por el momento no se adoptaría ninguna otra medida. | UN | 140- ونظراً لأن إخطاراً واحداً فقط عن إجراء تنظيمي نهائي من أحد إقليمي الموافقة المسبقة عن علم قد استوفى معايير المرفق الثاني، وافقت اللجنة على أنه لن يتخذ إجراء آخر في الوقت الراهن. |
Ninguna autoridad competente de la UE ha tomado medida reglamentaria firme alguna contra el paraquat basándose en preocupaciones relacionadas con la salud humana o el medio ambiente. | UN | لم يُتّخذ أي إجراء تنظيمي نهائي ضد الباراكوات من قبل سلطة مختصة في الاتحاد الأوروبي على أساس انشغالات مرتبطة بالصحة البشرية والبيئة. |
Ninguna autoridad competente de la UE ha tomado medida reglamentaria firme alguna contra el paraquat basándose en preocupaciones relacionadas con la salud humana o el medio ambiente. | UN | لم يُتّخذ أي إجراء تنظيمي نهائي ضد الباراكوات من قبل سلطة مختصة في الاتحاد الأوروبي على أساس انشغالات مرتبطة بالصحة البشرية والبيئة. |
Competía a la Conferencia de las Partes y no al Comité el análisis de las cuestiones del cumplimiento de los plazos para la presentación de notificaciones de medidas reglamentarias firmes. | UN | ويتعين على مؤتمر الأطراف، وليس على اللجنة، مناقشة مسائل عدم الامتثال بالمواعيد النهائية لتقديم الإخطارات عن إجراء تنظيمي نهائي. |