ويكيبيديا

    "إجمالي الاحتياجات من الموارد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • total de los recursos necesarios
        
    • total de recursos necesarios
        
    • las necesidades generales de recursos
        
    • total de necesidades de recursos
        
    • recursos necesarios totales
        
    • necesidades totales de recursos
        
    • total de las necesidades de recursos
        
    No obstante, en opinión de la Comisión, debe seguir desarrollándose la sección relativa a las hipótesis de planificación para que incluya una descripción más comprensible que aclare la presentación del total de los recursos necesarios y los aspectos programáticos, y no solo describa las iniciativas previstas sino también el vínculo con las necesidades operacionales corrientes. UN بيد أن اللجنة ترى أنه ينبغي القيام بالمزيد لتطوير الفرع المتعلق بافتراضات التخطيط حتى يتضمن سردا أكثر يُسرا من شأنه أن يعرض بشكل أوضح إجمالي الاحتياجات من الموارد والجوانب البرنامجية، ولا يقتصر في تناوله على المبادرات المقررة فحسب، بل يتناول أيضا أوجه الربط بالاحتياجات التشغيلية الراهنة.
    Con respecto al marco de presupuestación basado en los resultados, la Comisión Consultiva observa que el total de los recursos necesarios sigue vinculado con el objetivo de la Fuerza y que los logros previstos, los indicadores de progreso y los productos previstos se explicaron en forma concisa tanto en el documento de presupuesto como en el informe sobre la ejecución del presupuesto. UN وفيما يتعلق بإطار الميزانية القائمة على النتائج، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن إجمالي الاحتياجات من الموارد لا يزال مرتبطا بهدف القوة وأن الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز والنواتج المقررة موضحة بإيجاز في كل من وثيقة الميزانية وتقرير الأداء.
    Se estima que en 2011 el total de recursos necesarios para los costos asociados será de 110.977.900 dólares. UN ويقدر إجمالي الاحتياجات من الموارد للتكاليف المرتبطة بالمخطط لعام 2011 بمبلغ قدره 900 977 110 دولار.
    Para el bienio 2010-2011, se estima que los recursos extrapresupuestarios ascenderán a 499.2 millones de dólares, lo que representa el 94% del total de recursos necesarios. UN وتقدر الموارد الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين 2010-2011، بنحو 499.2 مليون دولار، مما يمثل 94 في المائة من إجمالي الاحتياجات من الموارد.
    53. las necesidades generales de recursos con cargo al presupuesto ordinario resultantes de la aplicación de las propuestas que figuran en el informe amplio sobre el fortalecimiento de la capacidad de las Naciones Unidas para gestionar y mantener operaciones de paz se estiman en 979.900 dólares y 3.840.000 dólares para los bienios 2006-2007 y 2008-2009, respectivamente. UN 53 - إن إجمالي الاحتياجات من الموارد الناشئة في إطار الميزانية العادية عن تنفيذ المقترحات الواردة في التقرير الشامل عن تعزيز قدرة الأمم المتحدة على إدارة عمليات حفظ السلام والمحافظة عليها يقدر بـ 900 979 دولار لفترة السنتين 2006-2007 و 000 840 3 دولار لفترة السنتين 2008-2009.
    El total de necesidades de recursos para la UNMIK durante el ejercicio económico se ha relacionado con el objetivo de la Misión mediante una serie de marcos de presupuestación basada en los resultados, organizados en los componentes sustantivo y de apoyo. UN وقد تم ربط إجمالي الاحتياجات من الموارد اللازمة للبعثة في تلك الفترة المالية بهدف البعثة من خلال عدد من أطر الميزنة أساس على النتائج، تم تنظيمها حسب العنصر الفني وعنصر الدعم.
    Con respecto a la estructura de presupuestación basada en los resultados, la Comisión Consultiva observa que el total de los recursos necesarios sigue vinculado con el objetivo de la Fuerza y que los logros previstos, los indicadores de progreso y los productos previstos se explicaron en forma concisa tanto en el documento de presupuesto como en el informe sobre la ejecución del presupuesto. UN 14 - وفيما يتعلق بإطار الميزانية القائمة على النتائج، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن إجمالي الاحتياجات من الموارد لا يزال مرتبطا بهدف القوة وأن الإنجازات المتوقعة، ومؤشرات الإنجاز والنواتج المزمع تحقيقها موضحة بإيجاز في كل من وثيقة الميزانية وتقرير الأداء.
    En la presentación del presupuesto, debe seguir desarrollándose la sección relativa a las hipótesis de planificación para que incluya una descripción más comprensible que aclare la presentación del total de los recursos necesarios y los aspectos programáticos, y no solo describa las iniciativas previstas sino también el vínculo con las necesidades operacionales corrientes (párr. 16). UN في سياق عرض الميزانية ينبغي القيام بالمزيد لتطوير الفرع المتعلق بافتراضات التخطيط حتى يتضمن سردا أكثر يُسرا من شأنه أن يعرض بشكل أوضح إجمالي الاحتياجات من الموارد والجوانب البرنامجية، ولا يقتصر في تناوله على المبادرات المقررة فحسب، بل يتناول أيضا أوجه الربط بالاحتياجات التشغيلية الراهنة (الفقرة 16)
    No obstante, en opinión de la Comisión, debe seguir desarrollándose la sección relativa a las hipótesis de planificación para que incluya una descripción más comprensible que aclare la presentación del total de los recursos necesarios y los aspectos programáticos, y no solo describa las iniciativas previstas sino también el vínculo con las necesidades operacionales corrientes (párr. 16). UN بيد أن اللجنة ترى أنه ينبغي القيام بالمزيد لتطوير الفرع المتعلق بافتراضات التخطيط حتى يتضمن سردا أكثر يُسرا من شأنه أن يعرض بشكل أوضح إجمالي الاحتياجات من الموارد والجوانب البرنامجية، ولا يقتصر في تناوله على المبادرات المقررة فحسب، بل يتناول أيضا أوجه الربط بالاحتياجات التشغيلية الراهنة (الفقرة 16)
    No obstante, en opinión de la Comisión, debe seguir desarrollándose la sección relativa a las hipótesis de planificación para que incluya una descripción más comprensible que aclare la presentación del total de los recursos necesarios y los aspectos programáticos, y no solo describa las iniciativas previstas sino también el vínculo con las necesidades operacionales corrientes (párr. 16). UN بيد أن اللجنة ترى أنه ينبغي القيام بالمزيد لتطوير الفرع المتعلق بافتراضات التخطيط حتى يتضمن سردا أكثر يُسرا من شأنه أن يعرض بشكل أوضح إجمالي الاحتياجات من الموارد والجوانب البرنامجية، ولا يقتصر في تناوله على المبادرات المقررة فحسب، بل يتناول أيضا أوجه الربط بالاحتياجات التشغيلية الراهنة (الفقرة 16)
    No obstante, en opinión de la Comisión, debe seguir desarrollándose la sección relativa a las hipótesis de planificación para que incluya una descripción más comprensible que aclare la presentación del total de los recursos necesarios y los aspectos programáticos, y no solo describa las iniciativas previstas sino también el vínculo con las necesidades operacionales corrientes (párr. 16). UN بيد أن اللجنة ترى أنه ينبغي القيام بالمزيد لتطوير الفرع المتعلق بافتراضات التخطيط حتى يتضمن سردا أكثر يُسرا من شأنه أن يعرض بشكل أوضح إجمالي الاحتياجات من الموارد والجوانب البرنامجية، ولا يقتصر في تناوله على المبادرات المقررة فحسب، بل يتناول أيضا أوجه الربط بالاحتياجات التشغيلية الراهنة (الفقرة 16)
    No obstante, en opinión de la Comisión, debe seguir desarrollándose la sección relativa a las hipótesis de planificación para que incluya una descripción más comprensible que aclare la presentación del total de los recursos necesarios y los aspectos programáticos, y no solo describa las iniciativas previstas, sino también el vínculo con las necesidades operacionales del momento (párr. 16). UN بيد أن اللجنة ترى أنه ينبغي القيام بالمزيد لتطوير الفرع المتعلق بافتراضات التخطيط حتى يتضمن سردا أكثر يُسرا من شأنه أن يعرض بشكل أوضح إجمالي الاحتياجات من الموارد والجوانب البرنامجية، ولا يقتصر في تناوله على المبادرات المقررة فحسب، بل يتناول أيضا أوجه الربط بالاحتياجات التشغيلية الراهنة (الفقرة 16)
    total de recursos necesarios para la ejecución de la iniciativa " Mejoramiento de la prestación de servicios de TIC " UN إجمالي الاحتياجات من الموارد اللازمة لتنفيذ مبادرة " دعم تقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات "
    El total de recursos necesarios para los costos asociados en el período de 2008 a 2013 se estiman en 143.138.600 dólares. UN ويقدر إجمالي الاحتياجات من الموارد للتكاليف المرتبطة بالمخطط العام للفترة 2008-2013 بمبلغ قدره 600 138 143 دولار.
    Los montos previstos para equipo pesado y autonomía logística en el total de recursos necesarios para el período comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004 son los siguientes: UN 4 - المبلغ المرصود للمعدات الرئيسية والتغطية الذاتية للاحتياجات مشمول في إجمالي الاحتياجات من الموارد للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004، على النحو التالي:
    Los montos previstos para equipo pesado y autonomía logística en el total de recursos necesarios para el período comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004 son los siguientes: UN 4 - يرد فيما يلي الاعتماد المتعلق بالمعدات الرئيسية والتغطية الذاتية للاحتياجات المدرج في إجمالي الاحتياجات من الموارد للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004:
    Los montos previstos para equipo pesado y autonomía logística en el total de recursos necesarios para el período comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004 son los siguientes: UN 4 - يرد أدناه الاعتماد المرصود للمعدات الرئيسية والتغطية الذاتية للاحتياجات المشمول في إجمالي الاحتياجات من الموارد لفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/ يونيه 2004:
    total de recursos necesarios UN إجمالي الاحتياجات من الموارد
    Debido a su proximidad a la Sede de las Naciones Unidas, donde puede procurarse fácilmente orientación directa y continua, la Misión es pionera en la aplicación de esas iniciativas, que podrían tener un efecto significativo en las necesidades generales de recursos. UN وتضطلع البعثة، بسبب قربها من مقر الأمم المتحدة، حيث يمكنها بسهولة الاستفادة من التوجيه المباشر والمستمر، بدور ريادي في نشر هذه المبادرات التي يحتمل أن يكون لها أثر كبير على إجمالي الاحتياجات من الموارد.
    Esos recursos se incluirían, respectivamente, en las necesidades generales de recursos para el proyecto de control del acceso que se presentará a la Asamblea General en la continuación de su sexagésimo período de sesiones, y en la sección 32 (Construcción, reforma, mejoras y trabajos importantes de mantenimiento de locales) del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 20082009. UN وسوف تدرج هذه الموارد، على التوالي، ضمن إجمالي الاحتياجات من الموارد الناشئة عن مشروع مراقبة الدخول والخروج المقرر عرضها على الجمعية العامة خلال الجزء المستأنف من دورتها الستين، وضمن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 في إطار الباب المعنون " التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية " .
    Resumen del total de necesidades de recursos UN موجز إجمالي الاحتياجات من الموارد
    recursos necesarios totales para la ejecución de la iniciativa " Creación de una infraestructura de TIC flexible " Objeto del gasto UN إجمالي الاحتياجات من الموارد من أجل تنفيذ مبادرة " إنشاء هيكل أساسي مرن في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات "
    necesidades totales de recursos para la aplicación de la iniciativa " Mejoramiento de la gestión institucional de la TIC " UN إجمالي الاحتياجات من الموارد اللازمة لتنفيذ مبادرة " تحسين إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المؤسسة "
    Con ello, el monto total de las necesidades de recursos del Tribunal para 2001 ascendería a 95.710.900 dólares en cifras brutas (87.245.500 dólares en cifras netas). UN وبهذا يصل إجمالي الاحتياجات من الموارد اللازمة للمحكمة لسنة 2001 إلى 900 710 95 دولار (صافيه 500 245 87 دولار). ثانيا - الاحتياجات من الموارد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد