Si bien ninguno de los 10 principios se refiere explícitamente a la calidad, todos ellos son elementos básicos de un sistema de gestión de la calidad. | UN | وفي حين لا يشير أي مبدأ من المبادئ العشرة صراحة إلى الجودة، فهي جميعها تشكل أساس أي نظام من أنظمة إدارة الجودة. |
La planificación estratégica es con toda evidencia la primera prioridad de la capacitación de gerentes portuarios, seguida de la gestión de la calidad y la financiación. | UN | ومن الواضح أن التخطيط الاستراتيجي أولوية أولى في مجال التدريب لمديري المواني، تليه إدارة الجودة والتمويل. |
xii) gestión de la calidad y envasado de las exportaciones en el marco del Sistema Multilateral de Comercio | UN | `12` إدارة الجودة وتغليف الصادرات في سياق النظام التجاري المتعدد الأطراف |
Con todo, aún no se ha resuelto el complejo problema de velar por que se practique y mantenga una gestión de calidad. | UN | بيد أنه يبقى هناك التحدي المعقد المتمثل في ضمان ممارسة إدارة الجودة والاستمرار فيها. |
Seminarios sobre los sistemas de gestión de calidad y la capacidad empresarial de los jóvenes | UN | حلقات دراسية تدريبية عن نظم إدارة الجودة واضطلاع الشباب بتنظيم المشاريع |
También debería estudiarse la adopción de sistemas de gestión de la calidad y prácticas de calidad ambiental aplicables a toda la instalación. | UN | كما يجب إيلاء الاعتبار لاعتماد نظم إدارة الجودة والممارسات المتعلقة بنوعية البيئة التي تشمل المرفق بكامله. |
El programa, de dos días de duración, se centró en la gestión de la calidad de traducción y fue muy bien acogido por los participantes. | UN | وركز البرنامج الذي امتد على مدى يومين على إدارة الجودة في مجال الترجمة التحريرية ولقي ترحيبا من جانب المشاركين. |
Además, facilitaría una mejor gestión de la calidad y aseguraría normas y niveles de calidad homogéneos en toda la División. | UN | كما سيسهل تعزيز إدارة الجودة لضمان الجودة والمعايير المتسقة في جميع أنحاء الشعبة. |
Adaptaciones a países de la gestión de la calidad de Exportación | UN | إدارة الجودة في مجال التصدير، مكيفة بحسب البلدان |
La norma no tiene por objeto sugerir uniformidad en la estructura del sistema de gestión de la calidad ni uniformidad de la documentación. | UN | وليس القصد من هذا المعيار أن يكون معناه ضمنيا التماثل في بنية نُظم إدارة الجودة أو التماثل بين الوثائق. |
:: Circunstancias actuales y cuestiones clave que justifican la necesidad de una gestión de la calidad | UN | :: الظروف الراهنة والقضايا الرئيسية التي تنشأ عنها الحاجة إلى إدارة الجودة |
Por consiguiente, la gestión de la calidad juega un papel esencial. | UN | ومن ثم، فإن إدارة الجودة تضطلع بدور مركزي. |
NOTA: Se podrán aceptar programas de gestión de la calidad internos. | UN | ملاحظة: يجوز قبول برامج إدارة الجودة الداخلية. |
:: La gestión de la calidad se centra en la elaboración y aplicación de procesos y prácticas normalizados a fin de garantizar la calidad de todo el proyecto. | UN | :: تركز إدارة الجودة على العمليات والممارسات المعيارية للإعداد والتنفيذ بهدف ضمان الجودة في جميع مراحل المشروع. |
En particular, la gestión de la calidad: | UN | وتقوم إدارة الجودة على وجه الخصوص بما يلي: |
Este esfuerzo precisará del apoyo de un consultor de gestión de la calidad. | UN | وسيقتضي هذا الجهد دعم مستشار في إدارة الجودة. |
43. Son elementos importantes de la infraestructura tecnológica, por una parte, las instituciones que garantizan la calidad y, por la otra, el apoyo que se presta a las empresas para la gestión de la calidad. | UN | 43- ومن العناصر الهامة للهياكل الأساسية للتكنولوجيا مؤسسات ضمان الجودة وإتاحة الدعم للشركات من أجل إدارة الجودة. |
Tal y como se señalaba antes, existe una tendencia creciente hacia la gestión de calidad y la rendición de cuentas pública. | UN | وكما يلاحظ، ثمة اتجاه متزايد صوب إدارة الجودة والمساءلة العامة. |
Sistema de gestión de calidad. Modelo SEBRAE (PSGC) | UN | نظام إدارة الجودة ونموذج الدائرة البرازيلية لدعم المؤسسات الصغيرة والمتناهية الصغر |
Concede la máxima prioridad al desarrollo del capital humano, la reestructuración organizativa y la mejora de su sistema de gestión de calidad. | UN | وهي تولي أولوية قصوى لتنمية رأس المال البشري وإعادة هيكلة المنظمة وتعزيز نظام إدارة الجودة. |
:: El control de la calidad se basa en sistemas genéricos como la Fórmula Europea de gestión de calidad (EFQM) y la Gestión Integral de la Calidad (TQM). | UN | :: تستند إدارة الجودة إلى نُظُم نوعية مثل " المؤسسة الأوروبية لإدارة الجودة " EFQM و " إدارة الجودة الكاملة " TQM. |
C. Repercusiones tecnológicas de las nuevas ideas que vinculan el mejoramiento de la calidad con la ordenación ambiental: el ejemplo de la serie ISO 14000 | UN | اﻵثار التكنولوجية للمفاهيم الجديدة التي تربط إدارة الجودة باﻹدارة البيئية: مثال السلسلة ٠٠٠ ١٤ للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس |