ويكيبيديا

    "إسهامات الخبراء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • aportes de los expertos
        
    • aportación de los expertos
        
    • aporte de los expertos
        
    • aportaciones especializadas
        
    • las aportaciones de expertos
        
    • las aportaciones de los expertos
        
    • contribuciones de expertos
        
    Al mismo tiempo, sin embargo, habida cuenta de la naturaleza técnica del problema, los aportes de los expertos en finanzas y técnicos serán muy necesarios. UN لكن، في الوقت ذاته، وفي ضوء الطابع التقني للمشكلة، ستكون إسهامات الخبراء الماليين والتقنيين مطلوبة جدا.
    aportes de los expertos UN إسهامات الخبراء
    Aportación de los expertos: las repercusiones que tiene para el comercio y el desarrollo la situación de los mercados de productos básicos UN إسهامات الخبراء: الآثار التجارية والإنمائية للتطورات التي تشهدها أسواق السلع الأساسية
    Aportación de los expertos: las repercusiones que tiene para el comercio y el desarrollo la situación de los mercados de productos básicos UN إسهامات الخبراء: الآثار التجارية والإنمائية للتطورات التي تشهدها أسواق السلع الأساسية
    Aporte de los expertos: las repercusiones que tiene para el comercio y el desarrollo la situación de los mercados de productos básicos UN إسهامات الخبراء: الآثار التجارية والإنمائية للتطورات التي تشهدها أسواق السلع الأساسية
    :: Hacer aportaciones especializadas al Convenio Marco para el Control del Tabaco de la OMS en relación con los artículos 17 y 18 UN :: تقديم إسهامات الخبراء إلى الفريق العامل المعني بالمادتين 17 و 18 التابع للاتفاقية الإطارية لمنظمة الصحة العالمية لمكافحة التبغ
    aportes de los expertos UN إسهامات الخبراء
    aportes de los expertos UN إسهامات الخبراء
    aportes de los expertos UN إسهامات الخبراء
    aportes de los expertos UN إسهامات الخبراء
    aportes de los expertos UN إسهامات الخبراء
    aportes de los expertos UN إسهامات الخبراء
    Aportación de los expertos: las repercusiones que tiene para el comercio y el desarrollo la situación de los mercados de productos básicos UN إسهامات الخبراء: الآثار التجارية والإنمائية للتطورات التي تشهدها أسواق السلع الأساسية
    Aportación de los expertos: perspectivas para aumentar la resiliencia a las perturbaciones externas y mitigar sus efectos en el comercio y el desarrollo UN إسهامات الخبراء: آفاق بناء القدرة على تحمل الصدمات الخارجية والتخفيف من أثرها في التجارة والتنمية
    Aportación de los expertos: las repercusiones de la evolución reciente del comercio y el desarrollo en los mercados de productos básicos y políticas de apoyo al crecimiento incluyente y el desarrollo sostenible basados en los productos básicos UN إسهامات الخبراء: الآثار التجارية والإنمائية للتطورات الأخيرة في أسواق السلع الأساسية والدعم السياساتي لتحيق نمو شامل وتنمية مستدامة قائمين على السلع الأساسية
    aportación de los expertos UN إسهامات الخبراء
    aportación de los expertos UN إسهامات الخبراء
    aporte de los expertos UN إسهامات الخبراء
    3. Pide al Comité Permanente de Financiación que siga haciendo aportaciones especializadas al quinto examen del mecanismo financiero, con vistas a que la Conferencia de las Partes concluya ese examen en su 20º período de sesiones (diciembre de 2014). UN 3- يطلب إلى اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل مواصلة تقديم إسهامات الخبراء في الاستعراض الخامس للآلية المالية، كيما يستكمل مؤتمر الأطراف الاستعراض في دورته العشرين (كانون الأول/ديسمبر 2014).
    Algunas Partes propusieron que en los futuros talleres las discusiones se estructuraran y organizaran de manera temática, y otras indicaron que resultaría útil contar con las aportaciones de expertos técnicos en los debates. UN واقترحت بعض الأطراف هيكلة إجراءات حلقات العمل في المستقبل وتنظيمها على نحو مواضيعي، فيما ذكرت أطراف أخرى أن إسهامات الخبراء التقنيين في المناقشات ستكون مفيدة.
    En consecuencia, las deliberaciones en la Comisión requieren las aportaciones de los expertos, además de que se necesita más tiempo para comprender las complejidades de que se trata. UN ولذلك تتطلب المناقشات في اللجنة إسهامات الخبراء وهناك حاجة إلى وقت إضافي لفهم الجوانب المعقدة ذات الصلة.
    Al examinar esa decisión, la Comisión se beneficiaría con las contribuciones de expertos facilitadas por los Estados Miembros. UN وأشير إلى أنّ اللجنة تستفيد عند النظر في ذلك القرار من إسهامات الخبراء المقدمة من الدول الأعضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد