ويكيبيديا

    "إعداد ونشر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • preparación y publicación
        
    • preparación y difusión
        
    • elaboración y difusión
        
    • preparar y difundir
        
    • preparar y publicar
        
    • Elaborar y difundir
        
    • producción y difusión
        
    • elaboración y publicación
        
    • preparación y distribución
        
    • elaborar y publicar
        
    • preparación y la publicación
        
    • elaborado y publicado
        
    • preparando y difundiendo
        
    Otra de las iniciativas regionales ha sido la preparación y publicación de informes nacionales sobre desarrollo humano en 22 países de la región. UN ٥٢١ - وهناك مبادرة إقليمية أخرى تمثلت في إعداد ونشر تقارير التنمية البشرية الوطنية في ٢٢ بلدا من بلدان المنطقة.
    A solicitud de los Gobiernos, la OEA ha participado en la preparación y publicación de varios documentos técnicos sobre tecnologías alternativas para aumentar la disponibilidad de agua en América Latina y el Caribe. UN وقد اشتركت منظمة الدول اﻷمريكية، بناء على طلب من الحكومات، في إعداد ونشر عدة وثائق تقنية بشأن التكنولوجيات البديلة لزيادة توفر المياه في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    iii) preparación y difusión de directrices revisadas para la preparación de estudios por países sobre la diversidad biológica; UN `٣` إعداد ونشر مبادئ توجيهية منقحة من أجل إعداد دراسات قطرية عن التنوع اﻹحيائي؛
    Una de las actuaciones fue la elaboración y difusión de un Protocolo sanitario ante los malos tratos domésticos. UN ومن بين الأنشطة المنفذة، إعداد ونشر بروتوكول صحي لمواجهة حالات سوء المعاملة المنزلية.
    :: preparar y difundir información sobre las cuestiones indígenas. UN :: إعداد ونشر المعلومات المتعلقة بقضايا السكان الأصليين.
    - preparar y publicar un catálogo de los monumentos históricos y culturales en Nagorno-Karabaj y zonas adyacentes; UN إعداد ونشر فهرس للمعالم التاريخية والثقافية في ناغورنو - كَرَباخ والمناطق المجاورة؛
    Elaborar y difundir materiales de divulgación pública relacionados con la Asociación mundial sobre el mercurio del PNUMA. UN ' 5` إعداد ونشر مواد التوعية العامة عن الشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب؛
    preparación y publicación de normas internacionales recomendadas para la industria de los túneles UN إعداد ونشر المعايير الدولية الموصى بها لصناعة حفر اﻷنفاق
    Se proporcionó ayuda financiera para facilitar la preparación y publicación de la revista Problems of Desertification. UN وتم توفير الدعم المالي لتيسير إعداد ونشر مجلة مشاكل التصحر.
    Belarús tiene una práctica establecida de preparación y publicación de informes nacionales anuales sobre la situación de los niños. UN وقد درجت بيلاروس على إعداد ونشر تقارير وطنية سنوية عن أوضاع الأطفال.
    iii) preparación y difusión de directrices revisadas para la preparación de estudios por países sobre la diversidad biológica; UN `٣` إعداد ونشر مبادئ توجيهية منقحة من أجل إعداد دراسات قطرية عن التنوع اﻹحيائي؛
    preparación y difusión de una presentación en vídeo sobre el Decenio UN إعداد ونشر مواد عرض بالتلفزيون بشأن العقد
    Posteriormente, se puso en marcha la preparación y difusión de informes semestrales de datos sobre decomisos individuales. UN وفيما بعد أجرى إعداد ونشر تقارير تصدر مرتين في السنة تحتوي على بيانات عن حالات مصادرة المخدرات في كل بلد على حدة.
    Se alentó la elaboración y difusión de las siguientes investigaciones en el año 2002: UN شجع على إعداد ونشر الدراسات الاستقصائية التالية في سنة 2002:
    5. elaboración y difusión de bases de datos de protección UN ٥- إعداد ونشر قواعد بيانات متعلقة بالحماية
    La elaboración y difusión de información sobre proyectos, conceptos, manifestaciones y textos, en materia de capacitación y de igualdad de oportunidades. UN ٢ - إعداد ونشر المعلومات المتعلقة بموضوع المشاريع، والمفاهيم، والتعبيرات والنصوص، في مجال التدريب وتكافؤ الفرص.
    :: preparar y difundir información sobre las cuestiones indígenas. UN :: إعداد ونشر المعلومات المتعلقة بقضايا السكان الأصليين.
    :: preparar y difundir información sobre las cuestiones indígenas. UN :: إعداد ونشر المعلومات المتعلقة بقضايا السكان الأصليين.
    :: preparar y publicar una recopilación de instrumentos de derecho internacional e instrumentos normativos de la República de Tayikistán sobre la lucha contra la trata de personas. Elaborar programas para capacitadores que impartirán cursillos educativos sobre prevención y represión de la trata de personas; UN :: إعداد ونشر مجلد يضم مجموعة القوانين الدولية والمحلية المتعلقة بمكافحة الاتجار بالأشخاص، ووضع برامج للمدربين بهدف عقد دورات تثقيفية قصيرة بشأن منع وقمع الاتجار بالأشخاص؛
    Elaborar y difundir materiales técnicos para los países en desarrollo y los países con economías en transición. UN ' 6` إعداد ونشر المواد التقنية لخدمة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛
    La privacidad es un requisito básico para el equipo, que se encarga de la producción y difusión de contenido multimedia en diversos idiomas. UN فالخصوصية احتياج أساسي للفريق، الذي يتولى مسؤولية إعداد ونشر المحتوى المتعدد الوسائط بمختلف اللغات.
    :: elaboración y publicación de un documento general en que se recojan las pruebas empíricas de la necesidad de disminuir las desigualdades en materia de salud UN :: إعداد ونشر وثيقة اجمالية تورد الأدلة اللازمة للحد من أوجه عدم المساواة في الصحة
    3. preparación y distribución de material informativo sobre el tema de la MGF; UN (3) إعداد ونشر مواد إعلامية عن موضوع تشويه الأعضاء التناسلية للإناث؛
    Se señaló la importancia de elaborar y publicar sistemas de romanización idóneos para una sociedad multilingüe. UN وأشير أيضا إلى أهمية إعداد ونشر نظم للكتابة بالحروف اللاتينية تكون مناسبة للمجتمع المتعدد اللغات.
    En particular, queremos señalar la alusión que se hace en el proyecto de resolución sobre los océanos y el derecho del mar en lo que concierne a la necesidad de que los pequeños Estados insulares en desarrollo cuenten con la asistencia necesaria para la preparación y la publicación de cartas de conformidad con las disposiciones de la Convención. UN ونلاحظ على وجه الخصوص اﻹشارة في المشروع المتعلق بالمحيطات وقانون البحار إلى ضرورة تقديم المساعدة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية في إعداد ونشر القوائم، على النحو الذي تتطلبه الاتفاقية.
    Se ha elaborado y publicado el Protocolo de Prevención de la Transmisión Heterosexual del VIH con enfoque de género en atención primaria. UN وجرى إعداد ونشر بروتوكول بشأن منع انتقال العدوى بفيروس نقص المناعة البشرية عن طريق الغيريين مع التركيز الجنساني على الرعاية الأولية؛
    También continuará preparando y difundiendo información sobre diversos aspectos de la cuestión de Palestina y sobre los esfuerzos de las Naciones Unidas por promover la realización de los derechos inalienables del pueblo palestino. UN وستواصل أيضا إعداد ونشر معلومات عن شتى جوانب قضية فلسطين والجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة لتعزيز امكانية الحصول على الحقوق غير القابلة للتصرف للشعب الفلسطيني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد