En efecto, el autor viajó a Estambul en 1996 y no tuvo ningún problema. | UN | والواقع أن مقدم البلاغ قد سافر إلى اسطنبول في عام 1996 ولم يلق أية مشكلة. |
El año de salida del autor, su hijo se trasladó a Estambul para vivir allí con su familia. | UN | ففي السنة التي غادر فيها تركيا، انتقل ابنه إلى اسطنبول ليعيش مع أسرته. |
Por ese motivo, la madre y los cuatro hermanos y hermanas del autor también se trasladaron a Estambul. | UN | ولهذا السبب، انتقلت والدته وإخوته وأخواته الأربع إلى اسطنبول. |
Por ese motivo, la madre y los cuatro hermanos y hermanas del autor también se trasladaron a Estambul. | UN | ولهذا السبب، انتقلت والدته وإخوته وأخواته الأربع إلى اسطنبول. |
Una vez puesto en libertad, el autor volvió a casa, recuperó a su familia y la ocultó en casa de un amigo hasta su salida para Estambul. | UN | وبعد إطلاق سراحه، اختبأ مع أسرته عند صديق حتى مغادرتهم إلى اسطنبول. |
Por último, el Estado parte no puede excluir la posibilidad de que la autora sea interrogada por las autoridades turcas al regresar a Estambul. | UN | وفي الختام، رأت الدولة الطرف أنه لا يمكن استبعاد قيام السلطات التركية باستجواب صاحبة الشكوى عند عودتها إلى اسطنبول. |
Por último, el Estado parte no puede excluir la posibilidad de que la autora sea interrogada por las autoridades turcas al regresar a Estambul. | UN | وفي الختام، رأت الدولة الطرف أنه لا يمكن استبعاد قيام السلطات التركية باستجواب صاحبة الشكوى عند عودتها إلى اسطنبول. |
Mira, madrastra. He venido de Idhar a Estambul. | Open Subtitles | اسمعي يازوجة أبي لقد جئت من إدهار إلى اسطنبول |
Entonces el sitio, que pudo haberse originado desde Oslo a Estambul. Es local. | Open Subtitles | ويست لاند ، إذاً هذا الموقع من الممكن أن يكون قد نشأ في أي مكان، من أوسلو إلى اسطنبول |
Esta noche es nuestra última noche aquí. El camino ahora nos lleva a Estambul. | Open Subtitles | الليلة هي آخر ليلة لنا هنا الطريق سيأخنا إلى اسطنبول |
El abogado español reservó un vuelo a Estambul que no ha cogido. | Open Subtitles | المحامي الإسباني حجز تذكرة طيران إلى اسطنبول ولكنه لم يصل هناك |
Y una vez que estén fuera del avión, puede volver a Estambul. | Open Subtitles | وبمجرد أن ينزلوا من الطائرة يمكنها العودة إلى اسطنبول |
Recalcó que el camino a Estambul debía caracterizarse por un compromiso cada vez más firme. Insistió en que ningún factor tenía repercusiones negativas más crueles sobre los asentamientos humanos y la vivienda que la guerra y las luchas civiles. | UN | وأكد على أن الرحلة إلى اسطنبول يجب أن تكون رحلة التزام متزايد، وشدد على أنه لا يوجد عامل واحد له ما للحرب والنزاعات اﻷهلية من تأثير سلبي قاس على المستوطنات البشرية والمأوى. |
Si se expulsa a un ciudadano turco de origen curdo, no será deportado de Suecia a zonas curdas contra su voluntad, sino a Estambul o Ankara. | UN | وإذا نفذ أمر باﻹبعاد فيما يتعلق بمواطن تركي من أصل كردي، فإنه لن يتم ترحيله من السويد إلى المناطق الكردية رغم إرادته، وإنما إلى اسطنبول أو أنقرة. |
Conviene poner de relieve que, según la práctica actual, si se lleva a la práctica una orden de expulsión de un ciudadano turco de origen curdo, éste no será deportado contra su voluntad a las regiones curdas, sino a Estambul o Ankara. | UN | وينبغي التأكيد على أنه وفقا للممارسة الحالية، إذا صدر أمر بالطرد ضد مواطن تركي ذي أصل كردي، لن يتم ترحيله من السويد إلى المناطق الكردية رغم إرادته وإنما سيُرحل إلى اسطنبول أو أنقرة. |
Al ver que su vida corría peligro, decidió salir de su región natal y el 14 de julio de 1991 se fue a Estambul. | UN | وعندما شعر أن حياته مهدده بالخطر قرر أن يغادر البلاد وسافر إلى اسطنبول في ١٤ تموز/ يوليه ١٩٩١. |
Las tasas de analfabetismo son especialmente elevadas en la zona del Mar Negro, entre las mujeres de edad y entre los habitantes de zonas rurales emigrados a Estambul. | UN | وإن معدل الأمية عالٍ بصفة خاصة في منطقة البحر الأسود، بين النساء المسنات وبين المقيمين في الريف الذين هاجروا إلى اسطنبول. |
No obstante, la amplia región al sur de la Federación de Rusia en Asia acaba de concluir la última línea de la ruta de ferrocarril que llega desde China hasta Estambul y cruza el Asia central. | UN | ومع ذلك شهدت اﻷراضي المترامية اﻷطراف الواقعة جنوب الاتحاد الروسي في آسيا في الماضي القريب استكمال الوصلة اﻷخيرة في خط السكك الحديدية المباشر الممتد من الصين إلى اسطنبول عبر آسيا الوسطى. |
La capacidad operacional de la Misión se ha visto dificultada por la falta de un avión capaz de efectuar vuelos de ida y vuelta en el mismo día con origen y destino en Estambul y otras ciudades europeas. | UN | وقد أعاق عمليات البعثة افتقارها إلى طائرة قادرة على الذهاب في نفس اليوم إلى اسطنبول وإلى جهات أوروبية أخرى والإياب منها. |
Puedo hacer una llamada de larga distancia a Estanbul, por favor? | Open Subtitles | هل استطيع أن أعمل مكالمة خارجيّة إلى اسطنبول, من فضلك ؟ |