ويكيبيديا

    "إلى الجمعية الوطنية في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a la Asamblea Nacional el
        
    • a la Asamblea Nacional en
        
    • en la Asamblea Nacional el
        
    Dicho texto fue transmitido a la Asamblea Nacional el 11 de diciembre de 2003. UN وقد تم إحالة هذا النص إلى الجمعية الوطنية في 11كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Dicho texto fue transmitido a la Asamblea Nacional el 19 de febrero de 2004. UN وقد تم إحالة هذا النص إلى الجمعية الوطنية في 19 شباط/فبراير 2004.
    Dicho texto fue transmitido a la Asamblea Nacional el 8 de marzo de 2004. UN وقد تم إحالة هذا النص إلى الجمعية الوطنية في 8 آذار/مارس 2004.
    Los proyectos se presentaron a la Asamblea Nacional en 1994, pero todavía no se los ha incluido en el programa para examinarlos. UN وقُدمت المشاريع إلى الجمعية الوطنية في عام ١٩٩٤ ولكنها لم تدرج بعد في جدول اﻷعمال لمناقشتها.
    El proyecto de ley de nacionalidad se presentó a la Asamblea Nacional en diciembre de 1995. UN ٩٣ - قدم مشروع قانون الجنسية إلى الجمعية الوطنية في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    El Código Civil se envió a la Asamblea Nacional en diciembre. UN وأُرسل القانون المدني إلى الجمعية الوطنية في كانون الأول/ديسمبر.
    Dicho texto fue transmitido a la Asamblea Nacional el 19 de febrero de 2004. UN وقد تم إحالة هذا النص إلى الجمعية الوطنية في 19 شباط/فبراير 2004.
    Dicho texto fue transmitido a la Asamblea Nacional el 19 de febrero de 2004. UN وقد تم إحالة هذا النص إلى الجمعية الوطنية في 19 شباط/فبراير 2004.
    Dicho texto fue transmitido a la Asamblea Nacional el 19 de febrero de 2004. UN وقد تم إحالة هذا النص إلى الجمعية الوطنية في 19 شباط/فبراير 2004.
    Presentado a la Asamblea Nacional el día 20 de noviembre de 2001. UN قدمت إلى الجمعية الوطنية في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    Dicho texto fue transmitido a la Asamblea Nacional el 11 de diciembre de 2003. UN وقد تم إحالة هذا النص إلى الجمعية الوطنية في 11 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Transmitido a la Asamblea Nacional el 19/02/04 UN أحيل إلى الجمعية الوطنية في 19/2/2004
    Transmitido a la Asamblea Nacional el 08/03/04 UN أحيل إلى الجمعية الوطنية في 8/3/2004
    En 1998, el Gobierno esloveno dio comienzo a la reforma del régimen de pensiones y seguro de invalidez al someter a la Asamblea Nacional, el mes de julio, la Propuesta de ley sobre pensiones y seguro de invalidez. UN وفي عام ٨٩٩١ بدأت حكومة سلوفينيا اﻹعداد ﻹصلاح نظام المعاشات والتأمين ضد العجز، فقدمت " مشروع قانون المعاشات والتأمين ضد العجز " إلى الجمعية الوطنية في تموز/يوليه ٨٩٩١.
    No obstante, el regreso de los diputados de la oposición a la Asamblea Nacional el 2 de marzo y su participación en las siete comisiones permanentes de ésta ha contribuido en alguna medida a reducir la tensión. UN لكن عودة النواب البرلمانيين من أعضاء المعارضة إلى الجمعية الوطنية في ٢ آذار/ مارس، واشتراكهم في اللجان السبع الدائمة للجمعية قد ساعد إلى حد ما في تقليل التوترات.
    El Gobierno ha preparado un proyecto de ley de protección de la infancia para su presentación a la Asamblea Nacional en su período de sesiones en curso y la MONUC ha puesto en marcha una campaña de seis meses de duración para reforzar la función de la PNC en la protección de la infancia. UN ووضعت الحكومة مشروع قانون جديد لحماية الطفل ليقدم إلى الجمعية الوطنية في دورتها الحالية، وبدأت البعثة حملة تدوم لمدة ستة أشهر لتعزيز دور الشرطة الوطنية الكونغولية في مجال حماية الطفل.
    Posteriormente se finalizó la elaboración del proyecto de ley y se presentó a la Asamblea Nacional en noviembre. UN واستُكمل إعداد مشروع القانون في وقت لاحق وقُدّم إلى الجمعية الوطنية في تشرين الثاني/نوفمبر.
    El informe final de 2010 sobre el cierre de cuentas se presentará a la Asamblea Nacional en mayo de 2011. UN ويتوقع تقديم التقرير النهائي لعام 2010 عن إغلاق حسابات إلى الجمعية الوطنية في أيار/مايو 2011.
    Se constituyó un comité parlamentario a comienzos de julio para reunir información general relacionada con la construcción de una presa en la zona de Kajbar e informar al respecto a la Asamblea Nacional en su período de sesiones de octubre. UN وشُكلت لجنة برلمانية في مستهل تموز/يوليه لجمع المعلومات العامة المتعلقة ببناء سد في منطقة كَجْبار وتقديم تقرير إلى الجمعية الوطنية في هذا الشأن في دورة تشرين الأول/أكتوبر.
    El proyecto de ley sobre personas con discapacidad fue presentado a la Asamblea Nacional en noviembre de 2009 y enviado a la Comisión Parlamentaria Especial para que lo estudiara en mayor detalle; ésta concluyó su labor el 14 de abril de 2010. UN وقد أحيل مشروع قانون الأشخاص ذوي الإعاقة إلى الجمعية الوطنية في تشرين الثاني/ نوفمبر 2009، وأرسل إلى لجنة برلماقانونية خاصة مختارة لإجراء مزيد من التدقيق؛ واختتمت اللجنة عملها في 14 نيسان/أبريل 2010.
    El Gobierno Real está examinando la posibilidad de presentar a la Asamblea Nacional en su período de sesiones del cuarto trimestre de 2006 la cuestión de la adhesión al Convenio internacional de 1997 para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas para que la examine. UN وتنظر حكومة المملكة في إحالة الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل إلى الجمعية الوطنية في دورتها الشتوية (2006) للبت في مسألة انضمام بوتان إليها.
    El Presidente de la Mesa provisional de la Asamblea Nacional, sin consultar con los demás miembros de la Mesa, dispuso que se emitiera un comunicado en el que se pedía a todos los diputados que se presentaran en la Asamblea Nacional el lunes 11 de enero de 1999, a las 10.00 horas, para establecer la Mesa definitiva. UN وقام رئيس المكتب المؤقت للجمعية الوطنية، دون استشارة أعضاء المكتب اﻵخرين، بتوزيع بيان يدعو فيه جميع النواب إلى الحضور إلى الجمعية الوطنية في الساعة العاشرة من صباح يوم ١١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ لوضع المكتب في تشكيله النهائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد