ويكيبيديا

    "إلى جمهورية الكونغو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a la República Democrática del
        
    • en la República Democrática del
        
    • hacia la República Democrática del
        
    • a la República del Congo
        
    • de la República Democrática del
        
    • para la República Democrática del
        
    • en la República del Congo
        
    • al Congo
        
    • con la República Democrática del
        
    • el Congo
        
    • y la República Democrática del
        
    Asistencia a la República Democrática del Congo UN تقديم المساعدة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Asistencia a la República Democrática del Congo UN تقديم المساعدة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Asistencia a la República Democrática del Congo UN تقديم المساعدة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Asistencia a la República Democrática del Congo UN المساعدة المقدمة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Misión de investigación del Secretario General en la República Democrática del Congo UN بعثة اﻷمين العام للتحرّي عن الوقائع إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Asistencia a la República Democrática del Congo UN تقديم المساعدة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Sin embargo, hoy vemos que están ingresando más soldados y más armas a la República Democrática del Congo. UN ومع ذلك نرى اليوم جلب المزيد من المدافع والمزيد من القوات إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Asistencia a la República Democrática del Congo UN تقديم المساعدة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Anexo Programa de la visita a la República Democrática del Congo de la Relatora UN المرفق: برنامج زيارة المقررة الخاصة، السيدة يوليا موتوك، إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية
    En 2003 la Relatora Especial realizó tres misiones a la República Democrática del Congo. UN قامت المقررة الخاصة في عام 2003 بثلاث بعثات إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Congoleña, a la República Democrática del Congo UN كونغولي، والترحيل إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Los autores aparecen como soldados de la Alianza, pero curiosamente hablan en portugués, lo que hace presumir que se trate de la importación a la República Democrática del Congo de un conflicto propiamente angoleño. UN ويظهر مرتكبو ذلك وكأنهم من جنود التحالف، غير أنه من المدهش أنهم يتحدثون باللغة البرتغالية، مما يشير إلى أن اﻷمر يتعلق باستيراد نزاع خاص بأنغولا إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Es con esta clase de consideraciones que desearíamos que se diera una asistencia tangible a la República Democrática del Congo, sin demoras ni condiciones previas. UN ولمثل هذه الاعتبارات نود أن نرى مساعدة ملموسة تقدم إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية بدون إبطاء أو شروط مسبقة.
    Adoptó la decisión 97/19 sobre asistencia a la República Democrática del Congo; UN اتخذ المقرر ٧٩/٩١ بشأن تقديم المساعدة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    Adoptó la decisión 97/19 sobre asistencia a la República Democrática del Congo; UN اتخذ المقرر ٧٩/٩١ بشأن تقديم المساعدة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    Adoptó la decisión 97/19 sobre asistencia a la República Democrática del Congo; UN اتخذ المقرر ٧٩/٩١ بشأن تقديم المساعدة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    El informe sobre la misión de derechos humanos enviada por el Secretario General a la República Democrática del Congo se publicó el último día del mes. UN وصدر في آخر يوم من الشهر تقرير بشأن بعثة حقوق اﻹنسان التي أوفدها اﻷمين العام إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Se exhortó al PNUD y al FNUAP a que continuaran supervisando su asistencia especial a la República Democrática del Congo. UN وأعرب عن تشجيعه للبرنامج اﻹنمائي وصندوق السكان على مواصلة رصد مساعدتهما الخاصة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    El Gobierno de la República de Burundi comparte dicho criterio y desea que se restablezca la paz y la seguridad lo antes posible en la República Democrática del Congo. UN وتنضم حكومة جمهورية بوروندي إلى هذا المنطق وتأمل في عودة السلام واﻷمن في أسرع وقت إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Además, millares de angoleños han huido hacia la República Democrática del Congo. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فقد نزح آلاف اﻷنغوليين من البلد إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    La mayoría huía en dirección al puerto, ya que confiaban en llegar con embarcaciones a la República del Congo. UN واتجه معظمهم إلى الميناء، آملين في الهرب في زوارق إلى جمهورية الكونغو.
    En nombre de la Asamblea General, deseo transmitir nuestras sentidas condolencias al Gobierno y el pueblo de la República Democrática del Congo y a la apenada familia. UN وأود، باسم الجمعية العامة، أن أتقدم بتعازينا القلبية إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية حكومة وشعبا وإلى أسرته المفجوعة.
    Se necesitan donantes tanto para la República Democrática del Congo como para Angola. UN ويجب على المانحين أن يقدموا تبرعات إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية وأنغولا.
    Aunque la situación en la República del Congo mejoró ligeramente, otros 49.000 congoleños huyeron a la vecina República Democrática del Congo. UN وبالرغم من حدوث تحسن طفيف فــي الحالــــة في جمهورية الكونغو، فقد فرَّ 000 49 كونغولي آخرين إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية المجاورة.
    Expresa que su repatriación forzosa al Congo constituiría una violación, por parte de Suiza, del artículo 3 de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes. UN ويدّعي أن سويسرا ستكون قد انتهكت التزاماتها بموجب المادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة إذا قامت بترحيله قسراً إلى جمهورية الكونغو.
    Las autoridades ugandesas han proporcionado más información al Grupo por la que se vincula tanto al marfil incautado como a su traficante con la República Democrática del Congo. UN وقد أطلعت السلطات الأوغندية الفريق على معلومات إضافية تعود بالعاج والمتاجر به إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    También ha habido desplazamientos de población desde el Congo hacia la República Democrática del Congo (60.000) y el Gabón (12.500). UN ووقعت تحركات سكانية أخرى أيضا من الكونغو إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية (000 60)، وإلى غابون (500 12).
    Desde Sierra Leona y la República Democrática del Congo hasta Kosovo y Timor Oriental, las Naciones Unidas encaran exigencias cada vez mayores de mantenimiento de la paz. UN ومن سيراليون إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى كوسوفو وتيمور الشرقية، تواجه الأمم المتحدة بطلبات لحفظ السلام تتزايد أبدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد