ويكيبيديا

    "إلى موظفين آخرين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a otros funcionarios
        
    • en otros funcionarios
        
    Todos los instructores deben regresar a la misión y transmitir los conocimientos prácticos y teóricos adquiridos a otros funcionarios pertinentes. UN ويطلب إلى كل مدرب العودة إلى البعثة ونقل المهارات والمعارف المكتسبة إلى موظفين آخرين معنيين بمجال التدريب.
    Esas instrucciones administrativas determinarán si el funcionario delegado podrá encomendar aspectos de esas atribuciones a otros funcionarios. UN وسيرد في هذه الأوامر الإدارية ما إذا كان يجوز لهذا الموظف أن يفوض جوانب من هذه السلطة إلى موظفين آخرين.
    En las instrucciones administrativas se establecerá si el oficial en quien se ha delegado la autoridad podrá, a su vez, asignar algunos aspectos de esa autoridad a otros funcionarios. UN وتحدد هذه التعليمات الإدارية ما إذا كان للموظف المفوض، أن يُسند، بدوره، جوانب من سلطته إلى موظفين آخرين.
    El Secretario General Adjunto de Administración y Gestión podrá delegar atribuciones en virtud de la presente Reglamentación, según corresponda, en otros funcionarios. UN ولوكيل الأمين العام للشؤون الإدارية والتنظيمية أن يفوض السلطة بموجب هذه القواعد، حسب الاقتضاء، إلى موظفين آخرين.
    Las facultades y responsabilidades delegadas por el Director Ejecutivo en otros funcionarios se ajustarán a la presente Reglamentación Financiera Detallada. UN تخضع السلطات والمسؤوليات التي يفوضها المدير التنفيذي إلى موظفين آخرين لأحكام هذه القواعد.
    En las instrucciones administrativas se establecerá si el oficial en quien se ha delegado la autoridad podrá, a su vez, asignar algunos aspectos de esa autoridad a otros funcionarios. UN وتحدد هذه التعليمات الإدارية ما إذا كان للموظف المفوض، أن يُسند، بدوره، جوانب من سلطته إلى موظفين آخرين.
    En las instrucciones administrativas se establecerá si el oficial en quien se ha delegado la autoridad podrá, a su vez, asignar algunos aspectos de esa autoridad a otros funcionarios. UN وتحدد هذه التعليمات الإدارية ما إذا كان للموظف المفوض، أن يُسند، بدوره، جوانب من سلطته إلى موظفين آخرين.
    En las instrucciones administrativas se establecerá si el oficial en quien se ha delegado la autoridad podrá, a su vez, asignar algunos aspectos de esa autoridad a otros funcionarios. UN وتحدد هذه التعليمات الإدارية ما إذا كان للموظف المفوض، أن يُسند، بدوره، جوانب من سلطته إلى موظفين آخرين.
    En las instrucciones administrativas se establecerá si el oficial en quien se ha delegado la autoridad podrá, a su vez, asignar algunos aspectos de esa autoridad a otros funcionarios. UN وتحدد هذه التعليمات الإدارية ما إذا كان للموظف المفوض، أن يُسند، بدوره، جوانب من سلطته إلى موظفين آخرين.
    Esas instrucciones administrativas determinarán si el funcionario delegado podrá encomendar aspectos de esas atribuciones a otros funcionarios. UN وتنص هذه الأوامر الإدارية على ما إذا كان يجوز لهذا الموظف أن يفوض جوانب من هذه السلطة إلى موظفين آخرين.
    Esas instrucciones administrativas determinarán si el funcionario delegado podrá encomendar aspectos de esas atribuciones a otros funcionarios. UN وتنص هذه الأوامر الإدارية على ما إذا كان يجوز لهذا الموظف أن يفوض جوانب من هذه السلطة إلى موظفين آخرين.
    Esas instrucciones administrativas determinarán si el funcionario delegado podrá encomendar aspectos de esas atribuciones a otros funcionarios. UN وتنص هذه الأوامر الإدارية على ما إذا كان يجوز لهذا الموظف أن يفوض جوانب من هذه السلطة إلى موظفين آخرين.
    Un funcionario usó indebidamente los números de identificación personal (PIN) de teléfonos de las Naciones Unidas asignados a otros funcionarios. UN 20 - أساء موظف استخدام رموز الأمم المتحدة لأرقام تحديد الهوية الشخصية للتخابر الهاتفي المسندة إلى موظفين آخرين.
    Un funcionario usó indebidamente los números de identificación personal (PIN) de teléfonos de las Naciones Unidas asignados a otros funcionarios. UN 24 - أساء موظف استخدام رموز الأمم المتحدة لأرقام تحديد الهوية الشخصية للتخابر الهاتفي المسندة إلى موظفين آخرين.
    Se sugirió que se encomendaran a los traductores actualmente encargados de preparar las actas resumidas tareas más urgentes de traducción y se asignaran sus funciones de redacción de actas a otros funcionarios del Departamento. UN وكان هناك اقتراح بأن المترجمين التحريريين المكلفين حاليا بإخراج المحاضر الموجزة يمكن إعادة تكليفهم إلى مهام ترجمة تحريرية أكثر إلحاحا على أن توكل مهامهم المتعلقة بالمحاضر الموجزة إلى موظفين آخرين بالإدارة.
    Se informó a la Comisión de que las tareas conexas habían sido asignadas a otros funcionarios de la Subdivisión de Órganos Subsidiarios del Consejo de Seguridad, pero se indicó que la situación no podía mantenerse sin que ello fuera en detrimento del apoyo a los comités y los grupos de expertos del Consejo de Seguridad. UN وعلمت اللجنة أن المهام ذات الصلة قد أسندت إلى موظفين آخرين في فرع الهيئات الفرعية لمجلس الأمن، ولكن لا يمكن أن يستمر الأخذ بهذا الترتيب دون التأثير سلبيا في الدعم المقدم للجان والأفرقة المنبثقة عن مجلس الأمن.
    El Secretario General Adjunto de Administración y Gestión podrá delegar atribuciones en virtud de la presente Reglamentación, según corresponda, en otros funcionarios”. UN ولوكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية والتنظيم أن يفوض السلطة بموجب هذه القواعد، حسب الاقتضاء، إلى موظفين آخرين " .
    Esos funcionarios de categoría superior pueden delegar elementos de su propia autoridad en otros funcionarios, quienes responderán ante ellos de la manera en que ejerzan sus funciones. UN ويمكن هؤلاء الموظفين الكبار أن يفوضوا بدورهم ممارسة عناصر من سلطاتهم الشخصية إلى موظفين آخرين يخضعون للمساءلة عن أسلوب أدائهم لمهامهم أمام الموظفين الكبار.
    Se ha eliminado la falta de concordancia entre las atribuciones delegadas en el SGA/G en la regla 101.1, en cuanto a la Reglamentación Financiera Detallada (incluida la facultad de delegar esas atribuciones en otros funcionarios) y la designación del Contralor en determinadas reglas. UN وأزيل التناقض القائم في القاعدة 101-1 بين إسناد مسؤولية القواعد إلى وكيل الأمين العام (بما في ذلك سلطة تفويض هذه السلطة إلى موظفين آخرين) وتعيين مراقب مالي بموجب قواعد محددة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد