| Lo que no queremos es que la nueva actitud de allá llegue hasta aquí. | Open Subtitles | ما لا نُريدُه أنَ ذلكَ السُلوك الجَديد هُناك يَأتي مُندَفِعاً إلى هُنا |
| Luego me ingenié para conseguir aventón con un camionero, pero nos pusimos a hablar y nos perdimos la salida, y no quiso venir hasta aquí. | Open Subtitles | ثمَ تمكنتُ من الركوب معَ سائق شاحنة لكننا بدأنا بالحديث و أخطأنا في المَخرَج ثُم لَم يُرِد أن يأتي إلى هُنا |
| Que es por lo que vinimos aquí, para que pudiéramos elaborar un plan. | Open Subtitles | ، لهذا السبب أحضرتنا إلى هُنا حتى يُمكننا التفكير في خطة |
| ¿Por qué más traerías aquí a un abogado sino es para hacer un trato? | Open Subtitles | ما الشيئ الأخر الذي سيجلب محامي إلى هُنا بخلاف عقد صفقة ؟ |
| ¿Por qué no te pasar por aquí y lo pides en persona? | Open Subtitles | ماذا عن قدومك إلى هُنا وطلب ذلك منه بنفسك ؟ |
| Bueno, para ser honestos... fui yo el que quiso venir hasta aquí. | Open Subtitles | حسناً، لنكون صادقين، كنتُ أنا من أراد القدوم إلى هُنا. |
| ¿Por qué tomaste cuatro trenes de metro y tres taxis para llegar hasta aquí? | Open Subtitles | إذن فلماذا ركبتِ أربعة قطارات وثلاثة سيارات أجرى لتصلي إلى هُنا ؟ |
| Mantuvo a esa chica viva hasta que llegamos ahí, luego nos siguió hasta aquí para asegurarse de que ella estaba bien. | Open Subtitles | لقد أبقى على حياة تلك الطفلة حتى وصلنا إلى هُناك ثم تبعنا إلى هُنا حتى يتأكد أنّها بخير |
| No lo pienses y trae tu culo hasta aquí para que por fin podamos terminar lo que empezamos. | Open Subtitles | لا تُفكر في الأمر واحضر مُؤخرتك إلى هُنا حتى نتمكن أخيراً من إنهاء ما بدأناه |
| Después, lo traería hasta aquí, charlaría un poco con él para que se relajara y probablemente le ofrecería una copa. | Open Subtitles | ثُم أُحضره إلى هُنا. أعمل محادثة صغيرة لكيأُطمئنه،. غالباً، أقُدم له شراباً. |
| ¿Viniste hasta aquí para preguntarme eso? | Open Subtitles | هل هذا سبب قدومكِ إلى هُنا لتسأليني هذا؟ |
| Ese no entrará más aquí a menos que me pidas permiso. | Open Subtitles | هذا السافل لن يأتي إلى هُنا بعد الأن إلا إذا سألتني |
| He venido aquí a pedir tu ayuda, no a ser ridiculizado. | Open Subtitles | لقد جئتُ إلى هُنا طلب لمُساعدتك، ليس من أجل الخداع. |
| Del remanso de la dichosa ignorancia a través del vasto océano del parloteo académico hasta que por fin llegó aquí a las orillas de mi pequeño reino. | Open Subtitles | عبر المحيطات الشاسعة لثرثرة الأكاديمة حتى وصولك أخيراً إلى هُنا على ضفاف مملكتي الصغيرة. |
| Son los túneles de las viejas calderas. Nadie viene por aquí. | Open Subtitles | . هذه الأنفاقِ تُؤدّي إلى الغلاياتِ القديمة لم ينزل أحد إلى هُنا منذ سَنَوات |
| Cada vez que él pasa por aquí, empiezan a gruñirse. | Open Subtitles | في كُل مَرّة يأتي إلى هُنا تُزَمجرانِ على بعضكُما |
| Tengo una carga de brownies muy verdes y muy buenos con marihuana en camino hacia aquí. | Open Subtitles | لديَ كميَة كبيرَة، و طازجَة جداً حلوى براوني جيدة جداً ستأتي إلى هُنا |
| O pueden venir aquí si prefieren. | Open Subtitles | أو يُمكنكُم الحُضور إلى هُنا لو أحبَبتُم |
| ¡Vamos! Es como quitarse una curita. Ven aquí y terminemos con esto. | Open Subtitles | هيّا، الأمر مثل نزع ملصقة طبية، تعال إلى هُنا فحسب. |
| Oh, Dios. Él viene para acá. No puedo vistazo. | Open Subtitles | يا إلهي, إنّه قادم إلى هُنا لا أحتمل النظر, ناوليني مبشر |
| Llegué aquí tan pronto como pude, pero la situación en la frontera es el menor de nuestros problemas. | Open Subtitles | ، وصلت إلى هُنا بأسرع قُدرة لدىّ لكن الموقف في الميناء يُعد من أقل مشاكلنا |
| Lo habrán empaquetado y se habrán ido antes de que el FBI consiga entrar aquí. | Open Subtitles | سوف يقوموا بتعبئتها والذهاب بفترة طويلة قبل أن يدخل المكتب الفيدرالي إلى هُنا |
| ¡Vuelve aquí, gran mancha de grasa! | Open Subtitles | عُد إلى هُنا أيها الفقاعة الكَبيرة. |
| Necesitan ver si un autobús sirve y traerlo aquí. | Open Subtitles | لقد رأى الرجال حافلة. لتجعلوها تعمل وعودوا إلى هُنا. حسناً. |