ويكيبيديا

    "إمكانية إدراج" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la posibilidad de incluir
        
    • la posible inclusión
        
    • la posibilidad de incorporar
        
    • la posibilidad de introducir
        
    • posible incluir
        
    • podría incluirse
        
    • pueden incorporarse
        
    • posible incorporación
        
    • la posibilidad de que
        
    • posibilidad de integrar
        
    • podía incluirse
        
    • podría integrarse
        
    Algunas delegaciones sugirieron la posibilidad de incluir otros objetivos sociales y económicos. UN وأشارت بعض الوفود إلى إمكانية إدراج أهداف اجتماعية واقتصادية أخرى.
    1 Algunas delegaciones opinaron que se debería examinar más a fondo la posibilidad de incluir otras decisiones en esta lista. UN أعربت بعض الوفود عن اعتقادها بأنه ينبغي مواصلة النظر في إمكانية إدراج قرارات إضافية في هذه القائمة.
    Habría que considerar la posibilidad de incluir en ellas más calificaciones e indicadores y menos análisis a fondo. UN وينبغي النظر في إمكانية إدراج المزيد من التصنيفات والمؤشرات والحد من التعمق كثيراً في التحليل.
    Con todo, también se opinó que sería prematuro excluir en la etapa actual de las deliberaciones la posible inclusión en la convención de su referencia a un tribunal penal internacional. UN على أنه كان هناك أيضا رأي يقول إن من السابق ﻷوانه أن يستبعد في المرحلة الراهنة مناقشة إمكانية إدراج إشارة في الاتفاقية إلى محكمة جنائية دولية.
    En tal sentido mostraron su preocupación sobre la posible inclusión y exclusión de ciudadanos en el censo. UN وقد أعربت الأحزاب عن قلقها بهذا الصدد إزاء إمكانية إدراج أو استبعاد مواطنين خلال عملية الإحصاء؛
    La OSPNU también investigará la posibilidad de incluir elementos referentes a la evaluación del desempeño en la nueva lista de empresas. UN وسوف يقوم المكتب أيضا بدراسة إمكانية إدراج وسائل تقييم اﻷداء في القائمة الجديدة للهيئات.
    El Gobierno no excluye la posibilidad de incluir tales disposiciones en el proyecto de ley de reforma del procedimiento penal. UN ولا تستبعد الحكومة إمكانية إدراج أحكام من هذا القبيل في مشروع قانون إصلاح اﻹجراءات الجنائية.
    En este sentido, agradeceríamos que el Organismo Internacional de Energía Atómica considerara la posibilidad de incluir a Kirguistán en su programa de restauración ecológica. UN وهنا نكون ممتنين للوكالة الدولية للطاقة الذرية إذا ما نظرت في إمكانية إدراج قيرغيزستان في برنامجها لﻹصلاح اﻹيكولوجي.
    El Consejo Superior de Medios Audiovisuales estudia la posibilidad de incluir ese tema en su programa. UN وقام المجلس اﻷعلى لﻹعلام السمعي البصري بدراسة إمكانية إدراج هذه الملاحظة في جدول أعماله.
    Era fundamental establecer indicadores de rendimiento significativos y comparables, además de tener la posibilidad de incluir indicadores de situación en los planos mundial y nacional. UN ووضع مؤشرات أداء تتسم بالأهمية والقابلية للمقارنة أمر ضروري، بالإضافة إلى إمكانية إدراج مؤشرات عن الأوضاع السائدة على المستويين العالمي والقطري.
    Era fundamental establecer indicadores de rendimiento significativos y comparables, además de tener la posibilidad de incluir indicadores de situación en los planos mundial y nacional. UN ووضع مؤشرات أداء تتسم بالأهمية والقابلية للمقارنة أمر ضروري، بالإضافة إلى إمكانية إدراج مؤشرات عن الأوضاع السائدة على المستويين العالمي والقطري.
    El Departamento también declaró que exploraba la posibilidad de incluir tales necesidades en los memorandos de entendimiento firmados con los países que aportaban contingentes. UN وذكرت الإدارة أيضا أنها تستكشف إمكانية إدراج هذه الاحتياجات في مذكرات التفاهم المبرمة مع البلدان المساهمة بقوات.
    :: Estudiar la posible inclusión de " cláusulas de no proliferación " en las relaciones bilaterales y regionales. UN :: بحث إمكانية إدراج ' ' بنود عدم الانتشار`` في العلاقات الثنائية والإقليمية؛
    A nivel mundial, GEMS/Agua contribuirá considerablemente a la posible inclusión de metas relativas a la calidad del agua y la contaminación del agua en la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015. UN أما على المستوى العالمي، فسيساهم ' ' برنامج المياه`` بشكل كبير في إمكانية إدراج تنفيذ الأهداف المتعلقة بنوعية المياه وتلوث المياه في خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015.
    20. Se manifestaron distintas opiniones sobre la posible inclusión de una referencia a la presencia material del buque en la jurisdicción del Estado donde se produjera el embargo. UN ٠٢- وأُعرب عن آراء بشأن إمكانية إدراج اشارة الى وجود السفينة وجوداً مادياً داخل ولاية الدولة التي يجري فيها الحجز.
    Debería considerarse la posibilidad de incorporar en esas disposiciones provisionales las siguientes opciones: UN وينبغي التفكير في إمكانية إدراج الخيارات التالية في هذه الترتيبات المؤقتة:
    El Comité desea asimismo sugerir que el Estado Parte considere la posibilidad de introducir en los planes de estudio escolares la enseñanza acerca de la Convención. UN وتود اللجنة أيضا أن تقترح أن تنظر الدولة الطرف في إمكانية إدراج التثقيف فيما يتعلق بالاتفاقية في مناهج التعليم المدرسية.
    En el curso de las negociaciones habrá que determinar si es posible incluir ya nuevas medidas en un TCPMF. UN وسيتبين أثناء المفاوضات مدى إمكانية إدراج إجراءات إضافية في معاهدة لوقف الإنتاج.
    Consideramos que este concepto podría incluirse aquí. UN ونفكّر في إمكانية إدراج هذا المفهوم هنا.
    - Los Estados y el ACNUR han de alentar a las instituciones financieras internacionales para que consideren el grado en que los costos económicos y sociales de acoger a grandes cantidades de refugiados pueden incorporarse en la justificación y en las condiciones de los planes financieros de crédito. UN x يجب على الدول ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تشجيع المؤسسات المالية الدولية على النظر في مدى إمكانية إدراج التكاليف الاقتصادية والاجتماعية لاستضافة أعداد كبيرة من اللاجئين ضمن تبريرات وشروط مخططات تقديم القروض المالية.
    15. posible incorporación de algunos indicadores económicos y sociales a la determinación de las escalas de cuotas (A/CN.2/R.441 y Corr.1) UN ١٥ - إمكانية إدراج مؤشرات اقتصادية واجتماعية مختارة في عملية تحديد جداول اﻷنصبة المقررة )A/CN.2/R.441 و Corr.1(
    El Japón se opone a todo mandato que excluya la posibilidad de que el resultado final comprenda la verificación. UN وتعارض اليابان أية ولاية تستبعد إمكانية إدراج التحقق في النتيجة النهائية.
    A ese respecto, Chile mencionó la posibilidad de integrar en el nuevo código penal que se estaba preparando los delitos previstos en el Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes. UN وأشارت شيلي في هذا الصدد إلى إمكانية إدراج الجرائم المذكورة في البروتوكول في قانون العقوبات الجديد الجاري إعداده.
    Se expresaron también dudas sobre si la aceptación no calificada de un ofrecimiento de reparación podía incluirse en la categoría de renuncia. UN وأُعرب أيضاً عن الشك في إمكانية إدراج القبول غير المشروط لعرض الجبر في باب التنازل.
    Consideramos que este concepto podría integrarse aquí. UN ونفكّر في إمكانية إدراج هذا المفهوم هنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد