| Mi primer contacto con un medio de comunicación fue en 1984; la BBC realizó una huelga de un día. | TED | كان أوّل اتّصال لي بوسائل الاعلام في عام 1984، كان هناك اضراب بهيئة الاذاعة البريطانية دام يوما واحدا |
| Saben que no tenemos contacto, así que disparan a los mensajeros. | Open Subtitles | انهم يعرفون أنّنا لم نكن على اتّصال مباشر |
| Si tiene alguna otra pregunta, estaremos en contacto. | Open Subtitles | إذا كان لديك أي أسئلة أخرى سنبقى على اتّصال |
| Entonces tenemos esta llamada del pantano | Open Subtitles | لذا استلمنا اتّصال عند المستنقع |
| Tengo una llamada sobre un caso para ti. Catorce años. | Open Subtitles | وردني اتّصال بخصوص حالة لكَ تبلغ 14 عاماً |
| Sentimos una conexión estrecha con su historia y con él como persona. | TED | تشعر بأنك على اتّصال قوي بقصته وبه كشخص. |
| Deberíamos mantener contacto visual. | Open Subtitles | إذن من الأفضل لنا أن نبقَ على اتّصال مرئي. |
| Ahora, vosotras dos, podreis permanecer en contacto. | Open Subtitles | الآن كلاكما، ستتمكّنان من البقاء على اتّصال |
| Pero déjanos una tarjeta. Estaremos en contacto. | Open Subtitles | ولكنّي اريد منك ان تترك بطاقتك سنكون على اتّصال |
| Si los alienígenas quieren hacer contacto, | Open Subtitles | في الأثير الشبيه, الى غير رجعة, و هم مفقودون. إذا أرادت الكائنات الفضائية لإجراء اتّصال, |
| señalar o hacer contacto visual. | Open Subtitles | لا كلام، ولا إيماء، ولا مكاتبة، ولا إشارات، ولا حتّى اتّصال بالعين. |
| Mira, no estoy de ánimos para hacer de Socoby Doo en el caso de los suministros de sangre robados, así que por qué no guardas el fuerte hasta que vuelva y estaré en contacto, hermano. | Open Subtitles | أتعلم، لستُ بمزاج للتحرّي .عن قضيّة سرقة مخزون الدّماء ،لذا، لمَ لا تغلق الحِصن حتّى أعود .سأكون على اتّصال بك يا أخي |
| ¿Tuviste contacto con alguna de ellas desde que las viste el año pasado? | Open Subtitles | هل كان لديكِ أيّ اتّصال مع أيٍ منهما منذ رؤيتكِ لهما العام الماضي؟ |
| Estaremos en contacto si tenemos alguna pregunta más. | Open Subtitles | سنكون على اتّصال لو راودتنا أيّة تساؤلات. |
| Tenemos una llamada al 911 acerca de un atraco a mano armada - en esta dirección. | Open Subtitles | تلقّينا اتّصال طوارئ عن وقوع عمليّة سطوٍ في هذا العنوان. |
| ¿Está el ejercito tan ocupado yendo a tientas a por la gente que no pueden hacer una llamada? | Open Subtitles | هل وكالة الأمن الوطني مشغولة جداً بمُلاطفة الناس جنسياً لإجراء اتّصال هاتفي؟ |
| De hecho, la última llamada que recibió antes de ser asesinada | Open Subtitles | في الواقع، كان آخر اتّصال تلقته قبل قتلها |
| No, sólo significa que hay una conexión. | Open Subtitles | لا، ذلك يعني أن هنالك اتّصال ما |
| Fuego en los torpedos, no tenemos comunicación. | Open Subtitles | حريق في الطّوربيد الخلفيّ ليس لدينا أيّ اتّصال |
| Y, lo más probable, conectándolo a un servicio de llamadas para redireccionar su señal. | Open Subtitles | وعلى الأرجح يبثّها خلال خدمة اتّصال لإعادة توجيه الإشارة. |