ويكيبيديا

    "استعراض السياسات التجارية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Examen de las Políticas Comerciales
        
    • revisión de las políticas comerciales
        
    • MEPC
        
    El Consejo General desempeñará también las funciones del Órgano de Solución de Diferencias y del Órgano de Examen de las Políticas Comerciales. UN وسيضطلع المجلس العام أيضا بوظائف هيئة تسوية المنازعات وهيئة استعراض السياسات التجارية.
    . El Examen de las Políticas Comerciales de la Organización Mundial del Comercio constituye una valiosa fuente de información a este respecto. UN وستكون عمليات استعراض السياسات التجارية التي ستقوم بها منظمة التجارة العالمية مصدراً هاماً للمعلومات في هذا الصدد.
    Los debates del Órgano de Examen de las Políticas Comerciales de la OMC habían contado con una amplia participación, inclusive de países africanos. UN وقال إن المناقشات الدائرة في هيئة استعراض السياسات التجارية التابعة لمنظمة التجارة العالمية استقطبت مشاركة واسعة النطاق، شملت البلدان الأفريقية.
    Los debates del Órgano de Examen de las Políticas Comerciales de la OMC habían contado con una amplia participación, inclusive de países africanos. UN وقال إن المناقشات الدائرة في هيئة استعراض السياسات التجارية التابعة لمنظمة التجارة العالمية استقطبت مشاركة واسعة النطاق، شملت البلدان الأفريقية.
    Ello incluye la revisión de las políticas comerciales sobre asistencia alimentaria. UN ويشمل ذلك استعراض السياسات التجارية بشأن المعونة الغذائية.
    La secretaría puede facilitar asistencia técnica a los países que lo soliciten para compilar informes con respecto al mecanismo de Examen de las Políticas Comerciales (MEPC) que se deben presentar cada seis años o a intervalos más largos. UN المساعدة التقنية متاحة من جانب اﻷمانة بناء على الطلب، فيما يتعلق بتجميع التقارير ﻵلية استعراض السياسات التجارية الواجب تقديمها كل ست سنوات أو على فترات زمنية أطول.
    También se hace referencia a ella periódicamente cuando se examinan las políticas comerciales de los Estados Unidos en el Órgano de Examen de las Políticas Comerciales. UN ويُحال إليها أيضاً بانتظام عندما تُستعرض السياسات التجارية للولايات المتحدة في هيئة استعراض السياسات التجارية.
    La evaluación a posteriori de la aplicación de las normas y políticas de la OMC en los Estados miembros constituye un proceso oficial llamado Mecanismo de Examen de las Políticas Comerciales (MEPC). UN وتقييم الدول الأعضاء في منظمة التجارة العالمية لسياسات المنظمة وقوانينها بعد التطبيق هي عملية أضفي عليها طابعاً رسمياً، وسميت بآليات استعراض السياسات التجارية.
    El Grupo de Trabajo insta a los Estados a que estudien la posibilidad de utilizar estas evaluaciones en el contexto de todas las foros del comercio internacional, como el proceso del Mecanismo de Examen de las Políticas Comerciales y en las futuras negociaciones comerciales. UN ويشجع الفريق العامل الدول على النظر في استخدام هذه التقييمات في سياق جميع محافل التجارة الدولية ذات الصلة، بما في ذلك آلية استعراض السياسات التجارية والمفاوضات التجارية المقبلة.
    Las políticas, prácticas y medidas de los Miembros de la OMC son también objeto de evaluaciones periódicas en el contexto del Mecanismo de Examen de las Políticas Comerciales de la OMC. UN كما أن السياسات والممارسات والتدابير التجارية لأعضاء منظمة التجارة العالمية هي موضع تقييم دوري في سياق آلية استعراض السياسات التجارية بمنظمة التجارة العالمية.
    En cuanto a la estabilización de los correspondientes mecanismos de responsabilidad común, pueden extraerse conclusiones de las modalidades existentes en otras esferas, como el proceso de Examen de las Políticas Comerciales de la Organización Mundial del Comercio. UN وفيما يتعلق بإنشاء آليات مقابلة للمساءلة المشتركة، يمكن الاستفادة من دروس الطرائق القائمة في مجالات أخرى، مثل عملية استعراض السياسات التجارية لمنظمة التجارة العالمية.
    Sin embargo, el mecanismo de Examen de las Políticas Comerciales sí permitía a los Estados miembros cuestionar las acciones u omisiones de un Estado con respecto a cuestiones de derechos humanos. UN غير أن آلية استعراض السياسات التجارية لا تسمح للدول الأعضاء بطرح تساؤلات بشأن الإجراءات التي تتخذها دولة ما أو بشأن تقاعس هذه الدولة عن اتخاذ إجراءات تتعلق بمسائل حقوق الإنسان.
    26. En el anexo 2 figura el Entendimiento relativo a las normas y procedimientos por los que se rige la solución de diferencias, y en el anexo 3, el texto relativo al Mecanismo de Examen de las Políticas Comerciales. UN ٢٦ - ويتضمن المرفق ٢ التفاهم بشأن القواعد واﻹجراءات التي تنظم تسوية المنازعات، في حين يتضمن المرفق ٣ نصا بشأن آلية استعراض السياسات التجارية.
    Disposiciones de ese tipo figuran, por ejemplo, en los acuerdos sobre los DPIC, los obstáculos técnicos al comercio, la inspección previa a la expedición, la valoración en aduana y el mecanismo de Examen de las Políticas Comerciales. UN وتظهر هذه اﻷحكام على سبيل المثال في الاتفاقات المتعلقة بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة، والحواجز التقنية أمام التجارة، والتفتيش السابق للشحن، وتقييم الرسوم الجمركية، وآلية استعراض السياسات التجارية.
    10. Mecanismo de Examen de las Políticas Comerciales UN ٠١- آلية استعراض السياسات التجارية
    16. El representante de Finlandia dijo que, en su calidad de Presidente del Órgano de Examen de las Políticas Comerciales de la OMC, deseaba subrayar la importancia de la cooperación entre la UNCTAD, la OMC y el CCI. UN 16- وقال ممثل فنلندا إنه كرئيس لهيئة استعراض السياسات التجارية لمنظمة التجارة العالمية، يرغب في تسليط الأضواء على أهمية التعاون بين الأونكتاد، ومنظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية.
    16. El representante de Finlandia dijo que, en su calidad de Presidente del Órgano de Examen de las Políticas Comerciales de la OMC, deseaba subrayar la importancia de la cooperación entre la UNCTAD, la OMC y el CCI. UN 16 - وقال ممثل فنلندا إنه كرئيس لهيئة استعراض السياسات التجارية لمنظمة التجارة العالمية، يرغب في تسليط الأضواء على أهمية التعاون بين الأونكتاد، ومنظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية.
    En cuarto lugar, deberían utilizarse los mecanismos de revisión de las políticas comerciales de la OMC para evaluar las necesidades de los países africanos. UN رابعاً، ينبغي استخدام آليات استعراض السياسات التجارية في إطار منظمة التجارة العالمية من أجل تقييم احتياجات البلدان الأفريقية.
    También el aumento de la demanda nacional en varios países en desarrollo requeriría la revisión de las políticas comerciales basadas en acuerdos de asociación económica o de libre comercio diseñados en el pasado. UN وسيتطلب حفز الطلب المحلي في بلدان نامية عديدة استعراض السياسات التجارية استنادا إلى اتفاقات الشراكة الاقتصادية أو اتفاقات التجارة الحرة التي أعدت في الماضي.
    También se ha dicho que el MEPC tiene la ventaja de promover un proceso de autoevaluación, si bien los exámenes no se realizan con suficiente frecuencia para ser plenamente eficaces. UN كما أشير إلى أن من مزايا آلية استعراض السياسات التجارية ما يتمثل في تشجيع عملية التقييم الذاتي، ولكن الاستعراضات لا تُجرى بقدر كاف من التواتر بحيث تكون فعّالة تماماً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد