la Junta examinó esos informes y observó que muchos de ellos tenían carácter general y carecían de detalles completos sobre el trabajo realizado. | UN | وقد استعرض المجلس هذه التقارير ولاحظ أن كثيرا منها عام الطابع ولا يتضمن أية تفاصيل وافية عما تم من عمل. |
En consecuencia, la Junta examinó los esfuerzos realizados, que se describen a continuación. | UN | ونتيجة لذلك، استعرض المجلس الجهود المبذولة على النحو الوارد وصفه أدناه. |
146. la Junta examinó, por lo tanto, la medida en que los gobiernos cumplían sus compromisos en los proyectos examinados. | UN | ١٤٦ - وعلى ذلك استعرض المجلس المدى الذي بلغته الحكومات في الوفاء بالتزاماتها في المشاريع التي فحصت. |
Así pues, la Junta ha examinado algunos de esos proyectos. | UN | ومن ثم استعرض المجلس قلَّة من هذه المشاريع. |
la Junta examinó 54 casos de proyectos con fines específicos, que tenían una asignación de fondos de 51,75 millones de dólares. | UN | وقد استعرض المجلس 54 حالة لمشاريع خصصت لها أموال بلغت 51.75 مليون دولار. |
la Junta examinó también qué clase de iniciativas ambientales locales se estaban adoptando en la sede y las oficinas de los países. | UN | كما استعرض المجلس أنواع المبادرات المحلية لمراعاة البيئة الجارية في المقر وفي المكاتب القطرية. |
la Junta examinó también qué clase de iniciativas ambientales locales se estaban adoptando en la sede y las oficinas de los países. | UN | كما استعرض المجلس أنواع المبادرات المحلية لمراعاة البيئة، الجارية في المقر وفي المكاتب القطرية. |
la Junta examinó los costos y la eficacia de las medidas de adquisición. | UN | وقد استعرض المجلس تكلفة وفعالية إجراءات الشراء. |
la Junta examinó el costo y la eficacia de las actividades de adquisición. | UN | وقد استعرض المجلس تكلفة وفعالية إجراءات الشراء. |
la Junta examinó los costos y la eficacia de las medidas de adquisición. | UN | وقد استعرض المجلس تكلفة وفعالية إجراءات الشراء. |
la Junta examinó el costo y la eficacia de las actividades de adquisición. | UN | وقد استعرض المجلس تكلفة وفعالية إجراءات الشراء. |
En ese período de sesiones, la Junta examinó los informes descriptivos y financieros sobre el uso de las subvenciones otorgadas desde 1999 hasta 2002. | UN | وأثناء هذه الدورة، استعرض المجلس التقريرين السردي والمالي بشأن استخدام المنَح المقدمة في الفترة من عام 1999 إلى عام 2002. |
En ese período de sesiones, la Junta examinó los informes descriptivos y financieros sobre el uso de las subvenciones otorgadas desde 1999 hasta 2003. | UN | وأثناء هذه الدورة، استعرض المجلس التقريرين السردي والمالي بشأن استخدام المنَح المقدمة في الفترة من عام 1999 إلى عام 2003. |
337. la Junta examinó las actividades de capacitación del personal del PNUD. | UN | 337 - استعرض المجلس أنشطة تدريب الموظفين في البرنامج الإنمائي. |
En 2003, la Junta examinó de forma exhaustiva la evolución de las negociaciones de Doha, centrándose en el resultado de la Quinta Conferencia Ministerial de la OMC celebrada en Cancún. | UN | وفي عام 2003، استعرض المجلس بصورة مسهبة التطورات التي حدثت في مفاوضات الدوحة، وركّز على نتائج المؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة الدولية المعقود في كانكون. |
la Junta examinó los controles internos del UNICEF, así como las operaciones de la Oficina de Auditoría Interna y observó que: | UN | استعرض المجلس بيئة الرقابة في اليونيسيف بالإضافة إلى عمليات مكتب المراجعة الداخلية للحسابات، ولا حظ ما يلي: |
la Junta examinó los niveles exigidos del personal de adquisiciones de las oficinas sobre el terreno de la Franja de Gaza y Jordania. | UN | وقد استعرض المجلس هذه المواصفات المطلوبة في موظفي المشتريات في مكتبي قطاع غزة والأردن الميدانيين. |
la Junta ha examinado el desempeño de la secretaría en los ámbitos del proceso de la recepción de aportaciones y la administración y el pago de prestaciones. | UN | وقد استعرض المجلس أداء أمانة الصندوق في مجالي عملية استلام الاشتراكات وإدارة الاستحقاقات ودفعها. |
A ese respecto, el Consejo examinó la situación política y económica en la zona del Golfo, así como la situación en materia de seguridad, a la luz de los últimos acontecimientos. | UN | وفي هذا الاطار استعرض المجلس الوضع السياسي واﻷمني والاقتصادي في منطقة الخليج في ضوء التطورات الراهنة. |
el Comité Mixto examinó la documentación que se le había presentado, con inclusión, entre otras cosas, del informe sobre la 178ª reunión de su Comité Permanente y las conclusiones provisionales de la CAPI. | UN | ١٥٢ - استعرض المجلس الوثائق التي عرضت عليه والتي تشمل، في جملة أمور، تقرير الاجتماع ١٧٨ الذي عقدته اللجنة الدائمة للمجلس وكذلك الاستنتاجات اﻷولية للجنة الخدمة المدنية الدولية. |
De conformidad con el párrafo 7 de la sección A de la resolución 51/225 de la Asamblea General, de 3 de abril de 1997, la Junta pasó revista a las recomendaciones que figuran en anteriores informes y confirma que el PNUD adoptó medidas apropiadas para poner en práctica las recomendaciones efectuadas en el informe de la Junta correspondiente al bienio 1992-1993. | UN | ٨ - وفقا للفقرة ٧ من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٥ المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧ استعرض المجلس التوصيات التي قدمها في تقارير سابقة، وهو يؤكد أن البرنامج اتخذ اﻹجراءات الملائمة لتنفيذ تلك التوصيات التي قدمها في تقرير المجلس المتصل بفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣. |
152. En la Sede, la Junta examinó la idoneidad de la planificación de las adquisiciones respecto de la compra de microcomputadoras. | UN | ١٥٢ - وفي مقر اﻷمم المتحدة، استعرض المجلس كفاءة تخطيط المشتريات فيما يتعلق بشراء الحواسيب الصغيرة. |
la Junta revisó la base de datos de los planes de auditoría del ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2008 y señaló que algunos de esos planes eran inadecuados y no se habían completado, según se indica en el cuadro II.8. | UN | 139 - استعرض المجلس قاعدة البيانات التي تضم خطط مراجعة الحسابات عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، ولاحظ أن بعض خطط مراجعة الحسابات كانت غير وافية وغير مكتملة على النحو المشار إليه في الجدول ثانيا-8. |
En 2001, la Junta estudió, en particular, la administración del efectivo y los sistemas de información financiera. | UN | ففي عام 2001، استعرض المجلس على وجه الخصوص عملية إدارة النقدية ونظم المعلومات المالية. |
Posteriormente, el Consejo pasó revista a las novedades de la cooperación entre los Estados del Consejo y a los nuevos acontecimientos políticos a nivel regional, árabe e internacional. | UN | ثم استعرض المجلس مستجدات مسيرة التعاون المشترك لدول المجلس وتطورات الأحداث السياسية الإقليمية والعربية والدولية. |