ويكيبيديا

    "استعرض المجلس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Junta examinó
        
    • la Junta ha examinado
        
    • Junta examinó el
        
    • el Consejo examinó
        
    • el Comité Mixto examinó
        
    • la Junta pasó revista
        
    • Junta examinó la
        
    • la Junta revisó la
        
    • la Junta estudió
        
    • el Consejo pasó revista
        
    la Junta examinó esos informes y observó que muchos de ellos tenían carácter general y carecían de detalles completos sobre el trabajo realizado. UN وقد استعرض المجلس هذه التقارير ولاحظ أن كثيرا منها عام الطابع ولا يتضمن أية تفاصيل وافية عما تم من عمل.
    En consecuencia, la Junta examinó los esfuerzos realizados, que se describen a continuación. UN ونتيجة لذلك، استعرض المجلس الجهود المبذولة على النحو الوارد وصفه أدناه.
    146. la Junta examinó, por lo tanto, la medida en que los gobiernos cumplían sus compromisos en los proyectos examinados. UN ١٤٦ - وعلى ذلك استعرض المجلس المدى الذي بلغته الحكومات في الوفاء بالتزاماتها في المشاريع التي فحصت.
    Así pues, la Junta ha examinado algunos de esos proyectos. UN ومن ثم استعرض المجلس قلَّة من هذه المشاريع.
    la Junta examinó 54 casos de proyectos con fines específicos, que tenían una asignación de fondos de 51,75 millones de dólares. UN وقد استعرض المجلس 54 حالة لمشاريع خصصت لها أموال بلغت 51.75 مليون دولار.
    la Junta examinó también qué clase de iniciativas ambientales locales se estaban adoptando en la sede y las oficinas de los países. UN كما استعرض المجلس أنواع المبادرات المحلية لمراعاة البيئة الجارية في المقر وفي المكاتب القطرية.
    la Junta examinó también qué clase de iniciativas ambientales locales se estaban adoptando en la sede y las oficinas de los países. UN كما استعرض المجلس أنواع المبادرات المحلية لمراعاة البيئة، الجارية في المقر وفي المكاتب القطرية.
    la Junta examinó los costos y la eficacia de las medidas de adquisición. UN وقد استعرض المجلس تكلفة وفعالية إجراءات الشراء.
    la Junta examinó el costo y la eficacia de las actividades de adquisición. UN وقد استعرض المجلس تكلفة وفعالية إجراءات الشراء.
    la Junta examinó los costos y la eficacia de las medidas de adquisición. UN وقد استعرض المجلس تكلفة وفعالية إجراءات الشراء.
    la Junta examinó el costo y la eficacia de las actividades de adquisición. UN وقد استعرض المجلس تكلفة وفعالية إجراءات الشراء.
    En ese período de sesiones, la Junta examinó los informes descriptivos y financieros sobre el uso de las subvenciones otorgadas desde 1999 hasta 2002. UN وأثناء هذه الدورة، استعرض المجلس التقريرين السردي والمالي بشأن استخدام المنَح المقدمة في الفترة من عام 1999 إلى عام 2002.
    En ese período de sesiones, la Junta examinó los informes descriptivos y financieros sobre el uso de las subvenciones otorgadas desde 1999 hasta 2003. UN وأثناء هذه الدورة، استعرض المجلس التقريرين السردي والمالي بشأن استخدام المنَح المقدمة في الفترة من عام 1999 إلى عام 2003.
    337. la Junta examinó las actividades de capacitación del personal del PNUD. UN 337 - استعرض المجلس أنشطة تدريب الموظفين في البرنامج الإنمائي.
    En 2003, la Junta examinó de forma exhaustiva la evolución de las negociaciones de Doha, centrándose en el resultado de la Quinta Conferencia Ministerial de la OMC celebrada en Cancún. UN وفي عام 2003، استعرض المجلس بصورة مسهبة التطورات التي حدثت في مفاوضات الدوحة، وركّز على نتائج المؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة الدولية المعقود في كانكون.
    la Junta examinó los controles internos del UNICEF, así como las operaciones de la Oficina de Auditoría Interna y observó que: UN استعرض المجلس بيئة الرقابة في اليونيسيف بالإضافة إلى عمليات مكتب المراجعة الداخلية للحسابات، ولا حظ ما يلي:
    la Junta examinó los niveles exigidos del personal de adquisiciones de las oficinas sobre el terreno de la Franja de Gaza y Jordania. UN وقد استعرض المجلس هذه المواصفات المطلوبة في موظفي المشتريات في مكتبي قطاع غزة والأردن الميدانيين.
    la Junta ha examinado el desempeño de la secretaría en los ámbitos del proceso de la recepción de aportaciones y la administración y el pago de prestaciones. UN وقد استعرض المجلس أداء أمانة الصندوق في مجالي عملية استلام الاشتراكات وإدارة الاستحقاقات ودفعها.
    A ese respecto, el Consejo examinó la situación política y económica en la zona del Golfo, así como la situación en materia de seguridad, a la luz de los últimos acontecimientos. UN وفي هذا الاطار استعرض المجلس الوضع السياسي واﻷمني والاقتصادي في منطقة الخليج في ضوء التطورات الراهنة.
    el Comité Mixto examinó la documentación que se le había presentado, con inclusión, entre otras cosas, del informe sobre la 178ª reunión de su Comité Permanente y las conclusiones provisionales de la CAPI. UN ١٥٢ - استعرض المجلس الوثائق التي عرضت عليه والتي تشمل، في جملة أمور، تقرير الاجتماع ١٧٨ الذي عقدته اللجنة الدائمة للمجلس وكذلك الاستنتاجات اﻷولية للجنة الخدمة المدنية الدولية.
    De conformidad con el párrafo 7 de la sección A de la resolución 51/225 de la Asamblea General, de 3 de abril de 1997, la Junta pasó revista a las recomendaciones que figuran en anteriores informes y confirma que el PNUD adoptó medidas apropiadas para poner en práctica las recomendaciones efectuadas en el informe de la Junta correspondiente al bienio 1992-1993. UN ٨ - وفقا للفقرة ٧ من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٥ المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧ استعرض المجلس التوصيات التي قدمها في تقارير سابقة، وهو يؤكد أن البرنامج اتخذ اﻹجراءات الملائمة لتنفيذ تلك التوصيات التي قدمها في تقرير المجلس المتصل بفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣.
    152. En la Sede, la Junta examinó la idoneidad de la planificación de las adquisiciones respecto de la compra de microcomputadoras. UN ١٥٢ - وفي مقر اﻷمم المتحدة، استعرض المجلس كفاءة تخطيط المشتريات فيما يتعلق بشراء الحواسيب الصغيرة.
    la Junta revisó la base de datos de los planes de auditoría del ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2008 y señaló que algunos de esos planes eran inadecuados y no se habían completado, según se indica en el cuadro II.8. UN 139 - استعرض المجلس قاعدة البيانات التي تضم خطط مراجعة الحسابات عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، ولاحظ أن بعض خطط مراجعة الحسابات كانت غير وافية وغير مكتملة على النحو المشار إليه في الجدول ثانيا-8.
    En 2001, la Junta estudió, en particular, la administración del efectivo y los sistemas de información financiera. UN ففي عام 2001، استعرض المجلس على وجه الخصوص عملية إدارة النقدية ونظم المعلومات المالية.
    Posteriormente, el Consejo pasó revista a las novedades de la cooperación entre los Estados del Consejo y a los nuevos acontecimientos políticos a nivel regional, árabe e internacional. UN ثم استعرض المجلس مستجدات مسيرة التعاون المشترك لدول المجلس وتطورات الأحداث السياسية الإقليمية والعربية والدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد