Los delegados interesados en participar en el seminario deben rellenar y devolver, a más tardar el jueves 4 de noviembre, el formulario de inscripción que se envió por fax a las misiones permanentes en Nueva York. | UN | ويرجى من أعضاء الوفود الراغبين في حضور الحلقة الدراسية إعادة استمارة الترشيح التي أرسلت بالفاكس إلى بعثاتهم الدائمة بحلول يوم الخميس، 4 تشرين الثاني/نوفمبر. |
Los delegados interesados en participar en el seminario deben rellenar y devolver, a más tardar el jueves 4 de noviembre, el formulario de inscripción que se envió por fax a las misiones permanentes en Nueva York. | UN | ويرجى من أعضاء الوفود الراغبين في حضور الحلقة الدراسية إعادة استمارة الترشيح التي أرسلت بالفاكس إلى بعثاتهم الدائمة بحلول يوم الخميس، 4 تشرين الثاني/نوفمبر. |
Los delegados interesados en participar en el seminario deben rellenar y devolver, a más tardar el jueves 4 de noviembre, el formulario de inscripción que se envió por fax a las misiones permanentes en Nueva York. | UN | ويرجى من أعضاء الوفود الراغبين في حضور الحلقة الدراسية إعادة استمارة الترشيح التي أرسلت بالفاكس إلى بعثاتهم الدائمة بحلول يوم الخميس، 4 تشرين الثاني/نوفمبر. |
Se ha enviado a todas las misiones permanentes sendos formularios de presentación de candidatos junto con notas informativas. | UN | وقــد أرسلت استمارة الترشيح الى جميع البعثات الدائمــة، مشفوعــة بالمذكرة اﻹعلامية. |
Se ha enviado a todas las misiones permanentes sendos formularios de presentación de candidatos junto con notas informativas. | UN | وقد أرسلت استمارة الترشيح إلى جميع البعثات الدائمة، مشفوعة بالمذكـرة اﻹعلاميــة. |
Se envió a todas las misiones permanentes un formulario de presentación de candidatos junto a una nota informativa. | UN | وقد أرسلت استمارة الترشيح إلى جميع البعثات الدائمة، مشفوعة بالمذكرة اﻹعلامية. |
Los delegados interesados en participar en el seminario deben rellenar y devolver, a más tardar el jueves 4 de noviembre, el formulario de inscripción que se envió por fax a las misiones permanentes en Nueva York. | UN | ويرجى من أعضاء الوفود الراغبين في حضور الحلقة الدراسية إعادة استمارة الترشيح التي أرسلت بالفاكس إلى بعثاتهم الدائمة بحلول يوم الخميس، 4 تشرين الثاني/نوفمبر. |
Los delegados interesados en participar en el seminario deben rellenar y devolver, a más tardar el jueves 4 de noviembre, el formulario de inscripción que se envió por fax a las misiones permanentes en Nueva York. | UN | ويرجى من أعضاء الوفود الراغبين في حضور الحلقة الدراسية إعادة استمارة الترشيح التي أرسلت بالفاكس إلى بعثاتهم الدائمة بحلول يوم الخميس، 4 تشرين الثاني/نوفمبر. |
Los delegados interesados en participar en el seminario deben rellenar y devolver, a más tardar el jueves 4 de noviembre, el formulario de inscripción que se envió por fax a las misiones permanentes en Nueva York. | UN | ويرجى من أعضاء الوفود الراغبين في حضور الحلقة الدراسية إعادة استمارة الترشيح التي أرسلت بالفاكس إلى بعثاتهم الدائمة بحلول يوم الخميس، 4 تشرين الثاني/نوفمبر. |
Los delegados interesados en participar en el seminario deben rellenar y devolver, a más tardar el jueves 4 de noviembre, el formulario de inscripción que se envió por fax a las misiones permanentes en Nueva York. | UN | ويرجى من أعضاء الوفود الراغبين في حضور الحلقة الدراسية إعادة استمارة الترشيح التي أرسلت بالفاكس إلى بعثاتهم الدائمة بحلول يوم الخميس، 4 تشرين الثاني/نوفمبر. |
Los delegados interesados en participar en el seminario deben rellenar y devolver, a más tardar el jueves 4 de noviembre, el formulario de inscripción que se envió por fax a las misiones permanentes en Nueva York. | UN | ويرجى من أعضاء الوفود الراغبين في حضور الحلقة الدراسية إعادة استمارة الترشيح التي أرسلت بالفاكس إلى بعثاتهم الدائمة بحلول يوم الخميس، 4 تشرين الثاني/نوفمبر. |
Los delegados interesados en participar en el seminario deben rellenar y devolver, a más tardar el jueves 4 de noviembre, el formulario de inscripción que se envió por fax a las misiones permanentes en Nueva York. | UN | ويرجى من أعضاء الوفود الراغبين في حضور الحلقة الدراسية إعادة استمارة الترشيح التي أرسلت بالفاكس إلى بعثاتهم الدائمة بحلول يوم الخميس، 4 تشرين الثاني/نوفمبر. |
Se han enviado a todas las misiones permanentes formularios de presentación de candidatos, junto con la nota informativa. | UN | وقد أرسلت استمارة الترشيح إلى جميع البعثات الدائمة، مشفوعة بالمذكـرة اﻹعلاميــة. |
Se han enviado a todas las misiones permanentes formularios de presentación de candidatos, junto con la nota informativa. | UN | وقد أرسلت استمارة الترشيح إلى جميع البعثات الدائمة، مشفوعة بالمذكـرة اﻹعلاميــة. |
Se han enviado a todas las misiones permanentes formularios de presentación de candidatos, junto con la nota informativa. | UN | وقد أرسلت استمارة الترشيح إلى جميع البعثات الدائمة، مشفوعة بالمذكـرة اﻹعلاميــة. |
Se han enviado a todas las misiones permanentes formularios de presentación de candidatos, junto con la nota informativa. | UN | وقد أرسلت استمارة الترشيح إلى جميع البعثات الدائمة، مشفوعة بالمذكـرة اﻹعلاميــة. |
Se han enviado a todas las misiones permanentes formularios de presentación de candidatos, junto con la nota informativa. | UN | وقد أرسلت استمارة الترشيح إلى جميع البعثات الدائمة، مشفوعة بالمذكـرة اﻹعلاميــة. |
Se envió a todas las misiones permanentes un formulario de presentación de candidatos junto a una nota informativa. | UN | وقد أرسلت استمارة الترشيح إلى جميع البعثات الدائمة، مشفوعة بالمذكرة اﻹعلامية. |
Se envió a todas las misiones permanentes un formulario de presentación de candidatos junto a una nota informativa. | UN | وقد أرسلت استمارة الترشيح إلى جميع البعثات الدائمة، مشفوعة بالمذكرة اﻹعلامية. |
Se envió a todas las misiones permanentes un formulario de presentación de candidatos junto a una nota informativa. | UN | وقد أرسلت استمارة الترشيح إلى جميع البعثات الدائمة، مشفوعة بالمذكرة اﻹعلامية. |
El OSACT alentó a las Partes a que propusieran nuevos expertos para este proceso, utilizando el formulario de candidatura revisado que facilitará la secretaría, según se señala en el apartado c) supra, a más tardar el 15 de abril de 2000. | UN | وشجعت الأطراف على تقديم ترشيحات إضافية لهذه العملية، باستخدام استمارة الترشيح المنقحة التي ستوفرها الأمانة، كما سبقت الإشارة إلى ذلك في الفقرة الفرعية (ج) أعلاه، بحلول 15 نيسان/أبريل 2000. |