ويكيبيديا

    "اعتمادا إضافيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • una consignación adicional
        
    • un crédito adicional
        
    • incluye créditos adicionales
        
    • una asignación adicional
        
    • una partida adicional
        
    • una provisión adicional
        
    • consignar una suma adicional
        
    Por consiguiente, el Secretario General propone una consignación adicional de 22.640.800 dólares. UN وعليه، فإن اﻷمين العام يقترح اعتمادا إضافيا قدره ٨٠٠ ٦٤٠ ٢٢ دولار.
    Cuba apoya la solicitud de financiación adicional siempre que sea objeto de una consignación adicional prorrateada entre los Estados Miembros. UN وقالت إن وفدها يؤيد الطلب المتعلق بتوفير أموال إضافية شريطة أن تشكل هذه اﻷموال اعتمادا إضافيا يقسﱠم على الدول اﻷعضاء.
    Esta cifra se sufragaría con cargo al fondo para imprevistos y, por esa razón, haría necesaria una consignación adicional. UN وسيمثل هذا المبلغ تكلفة تحمل على صندوق الطوارئ، وبهذه الصفة، سيتطلب اعتمادا إضافيا متصلا به.
    Refleja un crédito adicional para dos ambulancias de propiedad de los contingentes. UN يعكس اعتمادا إضافيا لسيارتي إسعاف مدرجتين ضمن المعدات المملوكة للوحدات
    32. Suscripciones incluye créditos adicionales de 10.000 dólares para sufragar un aumento provisional UN يمثل اعتمادا إضافيا قدره 000 10 دولار لدعم التوسيع المؤقت للقوة
    Si la aplicación del calendario revisado para el proceso del referéndum requiriera recursos adicionales, solicitaré una consignación adicional de la Asamblea General. UN وإذا تطلب تنفيذ الجدول الزمني المنقح لعملية الاستفتاء موارد إضافية، فسألتمس اعتمادا إضافيا من الجمعية العامة.
    Esta cifra se sufragaría con cargo al fondo para imprevistos y, por esa razón, haría necesaria una consignación adicional. UN وسيمثل هذا المبلغ تكلفة تحمل على صندوق الطوارئ، وبهذه الصفة، سيتطلب اعتمادا إضافيا متصلا به.
    En consecuencia, el Secretario General pide una consignación adicional por un monto de 7.337.200 dólares para sufragar la totalidad del aumento neto de los gastos del proyecto. UN وبناء على ذلك، يطلب اﻷمين العام اعتمادا إضافيا قدره ٢٠٠ ٣٣٧ ٧ دولار لتغطية المبلغ الكامل لصافي الزيادة في تكلفة المشروع.
    Asimismo se requerirá una consignación adicional de 457.900 dólares en relación con la sección 32 (Contribuciones del personal), que será compensada por una cuantía igual en la sección 1 de ingresos. UN كما سيقتضي اﻷمر اعتمادا إضافيا بمبلغ ٩٠٠ ٤٥٧ دولار في إطار الباب ٣٢، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين يعوض عنه مبلغ مناظر في إطار باب اﻹيرادات ١.
    En consecuencia, se requeriría una consignación adicional de la Asamblea General de 162.800 dólares en la sección 2, Asuntos de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social y gestión de conferencias, y 6.600 dólares en la sección 28E, Administración, Ginebra. UN ولذلك، سيلزم أن ترصد الجمعية العامة اعتمادا إضافيا يبلغ 800 169 دولار في إطار الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وخدمات المؤتمرات، و 600 6 دولار في إطار الباب 29 هاء، الإدارة، جنيف.
    En el momento de la aprobación de la resolución, se anunció que el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales necesitaría una consignación adicional de 13.500 dólares para viajes. UN ففي وقت اعتماد القرار أعلن أن إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ستطلب اعتمادا إضافيا مقداره 500 13 دولار لتكاليف السفر.
    En caso de que se apruebe la resolución, no será posible hacer frente a esas necesidades adicionales del grupo de trabajo, por lo que se necesitaría que la Asamblea General aprobara una consignación adicional de 89.300 dólares con cargo a la sección 24, Derechos humanos. UN وإذا ما اتخذ القرار فإنه لن يكون في الإمكان استيعاب الاحتياجات الإضافية لفرقة العمل. ولذلك سوف يكون من المطلوب أن ترصد الجمعية العامة اعتمادا إضافيا قدره 300 89 دولار تحت الباب 24، حقوق الإنسان.
    Por consiguiente, el Secretario General solicita un crédito adicional de 561.900 dólares en la sección 33. UN وعليه فإن اﻷمين العام يطلب اعتمادا إضافيا قدره ٩٠٠ ٥٦١ دولار تحت الباب ٣٣.
    Por consiguiente, es preciso incluir un crédito adicional en la base hipotética de 24 meses a fin de tener en cuenta la diferencia correspondiente a los primeros 15 meses del bienio. UN ولذلك يتعين أن يتضمن اﻷساس القائم على فترة السنتين اعتمادا إضافيا لتغطية الاختلاف المتصل بالخمسة عشر شهرا اﻷولى من فترة السنتين.
    2. Las medidas propuestas por el Secretario General en su informe (A/61/525, párr. 34) entrañan un crédito adicional en la sección 3, Asuntos políticos, del presupuesto por programas para el bienio 2006-2007. UN 2 - تشمل الإجراءات التي اقترحها الأمين العام في تقريره (A/61/525، الفقرة 34) اعتمادا إضافيا في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    incluye créditos adicionales de 12.307.642 dólares UN تظهر اعتمادا إضافيا قدره 642 307 12 دولارا
    incluye créditos adicionales de 2.783.100 dólares UN تظهر اعتمادا إضافيا قدره 100 783 2 دولار
    incluye créditos adicionales de 400.000 dólares para sufragar el aumento de la dotación de tropas UN يمثل اعتمادا إضافيا قدره 000 400 دولار لدعم الزيادة في قوام القوات
    El total de nuevos fondos básicos necesarios para 2006-2007 es de 21 millones de dólares, lo que constituye una asignación adicional para este período, incluido el plan de ampliación. UN 11 - تبلغ احتياجات التمويل الأساسي الجديدة للفترة 2006-2007 ما مجموعه 21 مليون دولار، وهو يمثل اعتمادا إضافيا للفترة المذكورة، بما يشمل خطة التوسيع.
    La Asamblea General aprobó una partida adicional de 500.000 dólares de los Estados Unidos para esa finalidad. UN وقد أقرت الجمعية العامة اعتمادا إضافيا بمبلغ 000 500 دولار أمريكي لهذا الغرض.
    La UNOPS incluyó una provisión adicional de 3.690.000 dólares respecto de los saldos entre fondos con organismos. UN وأدرج المكتب اعتمادا إضافيا قدره 3.69 مليون دولار يتعلق بأرصدة مشتركة بين الصناديق مع الوكالات.
    En el párrafo 11 del presente documento se expone la medida que se propone que se adopte con respecto a las necesidades de fondos suplementarios, la cual consiste en consignar una suma adicional de 5.046.900 dólares en cifras brutas (5.011.600 dólares en cifras netas) que no se prorrateará por el momento. UN ويرد اﻹجراء المقترح اتخاذه بشأن الاحتياجات اﻹضافيــة في الفقــرة ١١ مــن هذا التقرير، ويتضمن اعتمادا إضافيا إجماليه ٩٠٠ ٠٤٦ ٥ دولار )صافيه ٦٠٠ ٠١١ ٥ دولار( لم يقسم على الدول اﻷعضاء حتى اﻵن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد