Trabajen como equipo, estarán en todo. | Open Subtitles | اعملوا كفريق، ستسيطرون على الوضع. |
Los demás, establezcan una base, Trabajen en perfiles geográficos. | Open Subtitles | يمكنني ان اذهب لأماكن الاختطاف الاخرى البقية جهزوا القاعدة و اعملوا على الوصف الجغرافي |
Esta cirugía es multitudinaria, así que Trabajen deprisa pero con cuidado. | Open Subtitles | هذه الجراحة عشّ دبابير أيّها القوم، لذا اعملوا بسرعةٍ لكن بحذر |
Lo que digo es que Hagan un inventario, amplíen sus círculos sociales y profesionales. | TED | أقول، اعملوا جردًا فحسب، قوموا بتوسيع دوائركم الاجتماعية والمهنية. |
Ayúdanos, Trabaja con nosotros... y juntos, podemos transformar este mundo... en un paraíso. | Open Subtitles | ساعدونا اعملوا معنا وسويا نستطيع ان نحول هذا العالم الى جنه |
Trabajen en equipo. Les irá bien. | Open Subtitles | اعملوا كفريق، ستسيطرون على الوضع. |
Bueno, Trabajen más rápido... Necesito saber dónde está mi marido. | Open Subtitles | حسنا,اعملوا بشكل أسرع أريد أن أعلم من قام باختطاف زوجى |
Trabajen con la CIA y el Depto. de Defensa para arreglar la logística y las medidas de seguridad. Hablen con Seth. | Open Subtitles | اعملوا مع المخابرات ووزارة الدفاع لمعرفة الاجراءات التنفيذيه الأمنية |
Ahora váyanse. Trabajen en el problema. | Open Subtitles | الان أذهبوا , اعملوا على المشكله , أكتشفوا من سرب هذه المستندات |
Trabajen duro y conózcanse. | Open Subtitles | كونوا على ما يرام, و اعملوا بجد و اعرفوا بعضكم الاخر |
- Trabajen para resolver los problemas permanentes, y no para crear otros nuevos. | UN | - اعملوا على حل المشاكل التي استعصت - ولا تخلقوا مشاكل جديدة. |
Trabajen hasta el cansancio, y luego Trabajen otro poco. | Open Subtitles | اعملوا حتى تتعبوا ثم اعملوا أكثر |
- Estamos trabajando en ello, señor. - Trabajen más duro. | Open Subtitles | نحن نعمل على ذلك , سيدي - حسنا , اعملوا بجد - |
¡Trabajen, mocosos perezosos! | Open Subtitles | اعملوا, أيها الكسالى الملعونين |
Les digo a ellos, Trabajen, por todos los medios, en los posibles elementos de un proyecto de tratado, ayuden a la Conferencia de Desarme en sus esfuerzos y complementen éstos, pero tengan presente el peligro de llegar a una solución parcial permanente de la crisis mundial de las minas terrestres. | UN | أقول لهــم - اعملوا بأي ثمن على وضع عناصر ممكنة لمشروع معاهدة، وساعدوا مؤتمر نزع السلاح في مساعيه وأكملوا هذه المساعي، لكن كونوا على حذر من خطر انتاج حل جزئي دائم ﻷزمة اﻷلغام اﻷرضية العالمية. |
Unas cuantas veces al año les dicen a sus ingenieros, "Durante las próximas 24 horas van a trabajar en lo que quieran, con tal que no sea parte de su trabajo regular. Trabajen en lo que quieran". | TED | بضع مرات في السنة يقولون لمهندسيهم، "اذهبوا في ال 24 ساعة القادمة واعملوا على أي شيء تريدونه، طالما أنه ليس جزء من علمكم الروتيني. اعملوا على أي شيء تريدونه." |
Bien. Trabajen con rapidez. | Open Subtitles | جيّد، اعملوا بسرعة |
Trabajen de modo inteligente, no duramente. | Open Subtitles | اعملوا بذكاء لا جد |
Hagan lo mismo, caballeros. | Open Subtitles | أذهبوا و اعملوا بهذه الحكمة أيها الأوغاد |
Hagan sus propias tareas domésticas, blanquitos | Open Subtitles | ♪ اعملوا واجباتكم المدرسية أيها المزعجون ♪ |
Trabaja con el Departamento de Estado, saca a ese tío y a su familia hoy. | Open Subtitles | اعملوا مع الحكومة، اخرجوا الرجل وعائلته اليوم. |
Cuando llevaste aquellos carritos al guardarropa, dijiste, "Trabaja conmigo, no soy Frank Underwood". | Open Subtitles | عندما دخلتِ بتلك العربات إلى غرفة الإستراحة، قُلتِ "اعملوا معي، أنا لست فرانك آندروود". |