ويكيبيديا

    "الأقليات العرقية الأخرى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • otras minorías étnicas
        
    • otras minorías raciales
        
    • de otras minorías
        
    • otros grupos étnicos minoritarios
        
    En el caso de la minoría gagauz, su situación es semejante a la de otras minorías étnicas. UN وفي حالة السكان من الغاغوز، قالت إن حالتهم لا تختلف عن الأقليات العرقية الأخرى.
    Aproximadamente 200.000 serbios de Kosovo y entre 30.000 y 40.000 miembros de otras minorías étnicas siguen estando desplazados dentro de la República Federativa de Yugoslavia. UN ولا يزال نحو 000 200 من صرب كوسوفو ومن 000 30 إلى 000 40 فرد من الأقليات العرقية الأخرى مشردين داخل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    Aproximadamente 200.000 serbokosovares y de 30 a 40.000 miembros de otras minorías étnicas siguen desplazados dentro de la República Federativa de Yugoslavia. Perspectivas UN ولا يزال هناك حوالي 000 200 من صرب كوسوفو وما بين 000 30 و 000 40 من أفراد الأقليات العرقية الأخرى مشردين داخل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Las medidas adoptadas por el Gobierno se aplican también a las indígenas y a las mujeres pertenecientes a otras minorías raciales. UN وتمتد التدابير التي اتخذتها الحكومة لتشمل نساء الشعوب الأصلية ونساء الأقليات العرقية الأخرى.
    Estas medidas deberían aplicarse también a las mujeres indígenas o pertenecientes a otras minorías raciales. UN وينبغي أن تمتد هذه التدابير لتشمل نساء الشعوب الأصلية ونساء الأقليات العرقية الأخرى(88).
    261. Al Comité le preocupa la persistencia de los actos de violencia de grupos, en particular los " cabezas rapadas " , contra los romaníes u otras minorías étnicas. UN 261- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء استمرار أعمال العنف التي ترتكبها بعض الجماعات، لا سيما " حليقو الرؤوس " ، ضد الغجر وغيرهم من الأقليات العرقية الأخرى.
    261. Al Comité le preocupa la persistencia de los actos de violencia de grupos, en particular los " cabezas rapadas " , contra los romaníes u otras minorías étnicas. UN 261- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء استمرار أعمال العنف التي ترتكبها بعض الجماعات، لا سيما " حليقو الرؤوس " ، ضد الغجر وغيرهم من الأقليات العرقية الأخرى.
    Sírvase indicar si en realidad se aplica lo estipulado por la ley y, en particular, si las mujeres de origen vietnamita, o procedentes de otras minorías étnicas o grupos indígenas disponen de medios legales para establecer su ciudadanía de manera efectiva y si se respetan sus derechos, tanto de jure como de facto. UN يرجى تحديد ما إذا كان هذا الحكم مطبقا فعليا، وخصوصا ما إذا كانت النساء الفيتناميــات أو من الأقليات العرقية الأخرى ومجموعات الشعوب الأصلية، يستطعن إثبات جنسيتهن وما إذا كن تحترم حقوقهن . سواء قانونيا أو واقعيا.
    Miembros de otras minorías étnicas UN أفراد الأقليات العرقية الأخرى
    Miembros de otras minorías étnicas UN أفراد الأقليات العرقية الأخرى
    Se ruega indicar si en realidad se aplica lo estipulado por la disposición y en particular, si las mujeres de origen vietnamita, o procedentes de otras minorías étnicas o grupos indígenas disponen de medios legales para establecer su ciudadanía de manera efectiva y si se respetan sus derechos, tanto de jure como de facto. UN يرجى تحديد ما إذا كان هذا الحكم مطبقا فعليا، وخصوصا ما إذا كانت النساء الفييتناميات أو من الأقليات العرقية الأخرى ومجموعات الشعوب الأصلية يستطعن إثبات جنسيتهن وما إذا كن تُحترم حقوقهن، سواء قانونا أو واقعيا.
    529. El Comité está profundamente preocupado por la alta tasa de desempleo, en particular entre los jóvenes, las mujeres, especialmente las que son cabeza de familia, y grupos desfavorecidos y marginados como las personas con discapacidad, los romaníes y miembros de otras minorías étnicas. UN 529- ويساور اللجنة بالغ القلق إزاء ارتفاع معدل البطالة، وخاصة في صفوف الشباب والنساء، لا سيما ربات البيوت، والفئات المحرومة والمهمّشة كالمعوقين والغجر وأفراد الأقليات العرقية الأخرى.
    14. El Comité está profundamente preocupado por la alta tasa de desempleo, en particular entre los jóvenes, las mujeres, especialmente las que son cabeza de familia, y grupos desfavorecidos y marginados como las personas con discapacidad, los romaníes y miembros de otras minorías étnicas. UN 14- ويساور اللجنة بالغ القلق إزاء ارتفاع معدل البطالة، وخاصة في صفوف الشباب والنساء، لا سيما ربات البيوت والفئات المحرومة والمهمشة كالأشخاص المعوقين وشعب الروما وأفراد الأقليات العرقية الأخرى.
    Miembros de otras minorías étnicas UN أفراد الأقليات العرقية الأخرى
    Miembros de otras minorías étnicas UN أفراد الأقليات العرقية الأخرى
    Miembros de otros grupos étnicos minoritarios UN أعضاء الأقليات العرقية الأخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد