ويكيبيديا

    "الإثراء في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • enriquecido en
        
    • enriquecimiento de
        
    • enriquecimiento en
        
    • enriquecimiento al
        
    Acoge con beneplácito la conversión, hasta la fecha de 80 toneladas de uranio muy enriquecido en el contexto de ese acuerdo. UN ويرحب بأنه قد جرى حتى الآن تحويل ما يزيد عن 80 طنا من اليورانيوم عالي الإثراء في إطار هذا الاتفاق.
    LA UTILIZACIÓN DE URANIO ALTAMENTE enriquecido en LOS REACTORES NUCLEARES DE PROPULSIÓN NAVAL Y SUS CONSECUENCIAS PARA UN TRATADO DE CESACIÓN DE UN استخدام اليورانيوم العالي الإثراء في المفاعلات النووية البحرية وآثارها على
    Ha participado en el proyecto de conversión del minirreactor de uranio muy enriquecido en el marco del OIEA. UN وشاركت الصين في مشروع تحويل مفاعل مصغر يعمل باليورانيوم العالي الإثراء في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    4. Urge al Irán específicamente a proporcionar al Organismo las aclaraciones solicitadas sobre la finalidad de la planta de enriquecimiento de Qom y la cronología de su diseño y construcción; UN ويحث إيران بشكل خاص على تزويد الوكالة بالإيضاحات المطلوبة بخصوص الهدف المنشود من مصنع الإثراء في قُم والتسلسل الزمني لعملية تصميمه وتشييده؛
    En esa ocasión, el Director General Adjunto visitó la central nuclear de Bushehr, las plantas de enriquecimiento de Natanz y Fordow, el reactor IR-40 y la planta de producción de agua pesada (HWPP) de Arak, así como las instalaciones de conversión y de fabricación de combustible de Isfahán. UN وفي إطار هذه الزيارة، زار نائب المدير العام محطة بوشهر للقوى النووية، ومحطتي الإثراء في ناتانز وفوردو، والمفاعل IR-40، ومصنع إنتاج الماء الثقيل في آراك، كما زار مرفقي التحويل وتصنيع الوقود في أصفهان.
    Cabría considerar que el almacenamiento de material con diversos grados de enriquecimiento en un banco de combustible aumenta la seguridad del suministro. UN ويمكن النظر إلى إنشاء مخزون يحتوي على طائفة متنوعة من عمليات الإثراء في مصرف للوقود كوسيلة لزيادة ضمان الإمداد.
    Más aún, la aplicación de la tecnología de enriquecimiento al establecimiento de una planta de enriquecimiento semicomercial proporcionó a Sudáfrica la capacidad de atender todas las necesidades de combustible nuclear de la central nuclear de Koeberg y de garantizar su suministro en un momento en que se prohibía el suministro desde el exterior de combustible nuclear para Koeberg. UN وفضلا عن ذلك، فإن تطبيق تكنولوجيا اﻹثراء في إنشاء مصنع اﻹثراء شبه التجاري زود جنوب أفريقيا بالقدرة على توفير كل متطلبات محطة كوبرغ للطاقة النووية من الوقود النووي، وعلى ضمان توفر هذه اﻹمدادات في الوقت الذي كان يرفض فيه تسليم الوقود النووي اللازم لمحطة كوبرغ من الخارج.
    3. Sin embargo, la tarea relacionada con la eliminación del uso de uranio altamente enriquecido en los reactores de investigación dista mucho de ser completa. UN 3- بيد أن مهمة إلغاء استخدام اليورانيوم العالي الإثراء في المفاعلات المخصصة للبحث لا تزال في طورها الأول.
    Por otro lado, observamos y registramos con beneplácito iniciativas desarrolladas por la comunidad internacional como la reunión, celebrada en Oslo en junio de 2006, sobre la disminución del uso de uranio enriquecido en el sector nuclear civil. UN ولاحظنا ونحيط علماً أيضاً مع سرورنا بالمبادرات التي اتخذها المجتمع الدولي مثل الاجتماع الذي عُقد في أوسلو في حزيران/يونيه 2006 بشأن الحد من استخدام اليورانيوم العالي الإثراء في القطاع النووي المدني.
    Introduce continuas mejoras en su legislación nacional sobre seguridad nuclear, valora la cooperación internacional en relación con la seguridad del uranio muy enriquecido y está ayudando a Ghana a convertir su reactor de investigación de uranio muy enriquecido en el marco del OIEA. UN فقد واصلت تطوير تشريعاتها الخاصة بالأمن النووي الداخلي، وتقدر التعاون الدولي بشأن أمن اليورانيوم العالي الإثراء، وتساعد في تحويل مفاعلها الخاص ببحوث اليورانيوم العالي الإثراء في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Zona de producción: al 21 de agosto de 2012, el Irán introducía UF6 poco enriquecido en dos cascadas interconectadas (cascadas 1 y 6). UN 18 - منطقة الإنتاج: في 21 آب/أغسطس 2012، كانت إيران تُلقم سادس فلوريد اليورانيوم الضعيف الإثراء في سلسلتين تعاقبيتين مترابطتين (السلسلتان 1 و 6).
    Zona de producción: Al 6 de noviembre de 2012, el Irán estaba introduciendo UF6 poco enriquecido en las dos cascadas interconectadas (cascadas 1 y 6), cada una de ellas con un total de 328 centrifugadoras IR-1. UN 17 - منطقة الإنتاج: في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، كانت إيران تُلقم سادس فلوريد اليورانيوم الضعيف الإثراء في سلسلتين تعاقبيتين مترابطتين (السلسلتان التعاقبيتان 1 و 6) اللتان تحتويان مجموع 328 طاردة مركزية من طراز IR-1.
    Zona de producción: Al 12 de febrero de 2013, el Irán seguía introduciendo UF6 poco enriquecido en las dos cascadas interconectadas (cascadas 1 y 6), cada una de ellas con un total de 328 centrifugadoras IR-1. UN 18 - منطقة الإنتاج: في 12 شباط/فبراير 2013، كانت إيران تواصل تلقيم سادس فلوريد اليورانيوم الضعيف الإثراء في سلسلتين تعاقبيتين مترابطتين (السلسلتان التعاقبيتان 1 و6) اللتان تحتويان مجموع 328 طاردة مركزية من طراز IR-1.
    Zona de producción: Al 14 de mayo de 2013, el Irán seguía introduciendo UF6 poco enriquecido en dos cascadas interconectadas (cascadas 1 y 6), cada una de las cuales contiene un total de 328 centrifugadoras IR-1. UN 17 - منطقة الإنتاج: في 14 أيار/مايو 2013، كانت إيران تواصل تلقيم سادس فلوريد اليورانيوم الضعيف الإثراء في سلسلتين تعاقبيتين مترابطتين (السلسلتان التعاقبيتان 1 و 6) اللتان تحتويان مجموع 328 طاردة مركزية من طراز IR-1.
    Zona de producción: Al 16 de agosto de 2013, el Irán seguía introduciendo UF6 poco enriquecido en dos cascadas interconectadas (cascadas 1 y 6), cada una de las cuales contiene un total de 328 centrifugadoras IR-1. UN 19 - منطقة الإنتاج: في 16 آب/أغسطس2013، كانت إيران تواصل تلقيم سادس فلوريد اليورانيوم الضعيف الإثراء في سلسلتين تعاقبيتين مترابطتين (السلسلتان التعاقبيتان 1 و 6) وهما تحتويان ما مجموعه 328 طاردة مركزية من طراز IR-1.
    Zona de producción: Al 28 de octubre de 2013, el Irán seguía introduciendo UF6 poco enriquecido en dos cascadas interconectadas (cascadas 1 y 6), que contienen un total de 328 centrifugadoras IR-1 (anexo II, figura 1). UN 21 - منطقة الإنتاج: في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2013، كانت إيران تواصل تلقيم سادس فلوريد اليورانيوم الضعيف الإثراء في سلسلتين تعاقبيتين مترابطتين (السلسلتان التعاقبيتان 1 و 6) وهما تحتويان ما مجموعه 328 طاردة مركزية من طراز IR-1 (المرفق الثاني، الشكل 1).
    44. En lo que se refiere a los ensayos nucleares y a la producción de materiales fisionables, se han tomado medidas radicales y sin precedentes: se han cerrado definitivamente y de manera irreversible el sitio de experimentación del Pacífico y las plantas de enriquecimiento de Pierrelatte y de recuperación de Marcoule. UN 44 - وفيما يتعلق بالتجارب النووية وإنتاج المواد الانشطارية، اتخذت فرنسا تدابير جذرية لا نظير لها من بينها إغلاق موقع التجارب في البحر الهادئ فضلا عن إغلاق مصانع الإثراء في بيرلات ومصانع إعادة المعالجة في مركول وذلك بصورة نهائية ولا رجعة فيها.
    44. En lo que se refiere a los ensayos nucleares y a la producción de materiales fisionables, se han tomado medidas radicales y sin precedentes: se han cerrado definitivamente y de manera irreversible el sitio de experimentación del Pacífico y las plantas de enriquecimiento de Pierrelatte y de recuperación de Marcoule. UN 44 - وفيما يتعلق بالتجارب النووية وإنتاج المواد الانشطارية، اتخذت فرنسا تدابير جذرية لا نظير لها من بينها إغلاق موقع التجارب في البحر الهادئ فضلا عن إغلاق مصانع الإثراء في بيرلات ومصانع إعادة المعالجة في مركول وذلك بصورة نهائية ولا رجعة فيها.
    En respuesta a una invitación del Irán, del 3 al 7 de febrero de 2014 el Director General Adjunto, Jefe del Departamento de Salvaguardias, visitó las plantas de enriquecimiento de Natanz y Fordow, el reactor IR-40 de Arak y la planta de fabricación de combustible (FMP) y la planta de fabricación de placas de combustible (FPFP) de Isfahán. UN 9 - وتلبية لدعوة من إيران، قام نائب المدير العام لشؤون الضمانات في الفترة من 3 إلى 7 شباط/فبراير 2014 بزيارة محطتي الإثراء في ناتانز وفوردو، والمفاعل IR-40 في آراك، ومحطة تصنيع الوقود، ومحطة تصنيع صفائح الوقود في أصفهان.
    Cabría considerar que el almacenamiento de material con diversos grados de enriquecimiento en un banco de combustible aumenta la seguridad del suministro. UN ويمكن النظر إلى إنشاء مخزون يحتوي على طائفة متنوعة من عمليات الإثراء في مصرف للوقود كوسيلة لزيادة ضمان الإمداد.
    Asimismo, la aplicación de la tecnología de enriquecimiento al establecimiento de la planta de enriquecimiento semicomercial permitió a Sudáfrica suministrar todo el combustible nuclear necesario para la central nuclear de Koeberg y garantizar ese suministro en un momento en que se le negaba el suministro extranjero de combustible nuclear. UN وعلاوة على ذلك، فاستخدام تكنولوجيا اﻹثراء في إنشاء مصنع إثراء شبه تجاري زود جنوب افريقيا بالقدرة على توفير جميع احتياجات محطة " كويبرغ " النووية لتوليد الكهرباء من الوقود النووي وضمان هذه اﻹمدادات في وقت منع فيه تسليم الوقود النووي اللازم لكويبرغ من بلدان ما وراء البحار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد