ويكيبيديا

    "الإدارة البيئية من أجل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la gestión ambiental para
        
    • la ordenación del medio ambiente para
        
    • ordenación ambiental a fin de
        
    • la gestión del medio ambiente para
        
    • ordenación ambiental para
        
    • ordenación del medio ambiente para su
        
    Evaluación de la contribución del PNUD a la gestión ambiental para reducción de la pobreza: la relación UN تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الإدارة البيئية من أجل الحد من الفقر: الصلة بين الفقر والبيئة
    :: Evaluación de la contribución del PNUD a la gestión ambiental para la reducción de la pobreza: la relación entre la pobreza y el medio ambiente y respuesta de la administración UN :: تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الإدارة البيئية من أجل الحد من الفقر: الصلة بين الفقر والبيئة واستجابة الإدارة
    Respuesta de la administración a la evaluación de la contribución del PNUD a la gestión ambiental para la reducción de la pobreza: la relación entre la pobreza y el medio ambiente UN رد الإدارة على تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الإدارة البيئية من أجل الحد من الفقر: الصلة بين البيئة والفقر
    Jueves 4 de noviembre de 2010, de las 15.00 a las 16.30 horas, en la Sala E (NLB): contribución del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo a la ordenación del medio ambiente para la reducción de la pobreza: nexo entre pobreza y medio ambiente; y evaluación de la contribución del PNUD al fortalecimiento de las capacidades nacionales; y UN يوم الخميس 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/16 في غرفة الاجتماعات E (مبنى المرج الشمالي): إسهام البرنامج في الإدارة البيئية من أجل الحد من الفقر: الصلة بين الفقر والبيئة؛ وتقييم مدى إسهام البرنامج في تعزيز القدرات الوطنية؛
    Esto es muy importante para que el sistema de las Naciones Unidas aporte una contribución básica a la adopción de políticas internas más amplias de ordenación ambiental a fin de mejorar su perfil ambiental y, de esa manera, sentar el ejemplo para motivar a los Estados Miembros y a otros interesados a proceder a una ordenación ambiental más sostenible. UN وذلك مكسب كبير لمساهمة جوهرية من منظومة الأمم المتحدة في اتجاه اعتماد سياسات داخلية أوسع في مجال الإدارة البيئية من أجل تحسين منظورها البيئي، وبالتالي ضرب المثل لتحفيز الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة من أجل نهج إدارة بيئية أكثر استدامة.
    13. Pone de relieve que la colaboración en curso con los socios gubernamentales a nivel de la Junta será fundamental a medida que el PNUD vaya desarrollando su estrategia de apoyo a la gestión del medio ambiente para la reducción de la pobreza durante los próximos años. UN 13 - يشدد على أن العمل المشترك مع الحكومات الشريكة على مستوى المجلس يتسم بأهمية حيوية أثناء قيام البرنامج الإنمائي بوضع استراتيجيته لدعم الإدارة البيئية من أجل الحد من الفقر خلال السنوات المقبلة.
    d) Manual de capacitación sobre ordenación ambiental para el desarrollo sostenible. UN (د) دليل عملي للتدريب على الإدارة البيئية من أجل التنمية المستدامة.
    Tras haber determinado las mejores prácticas de ordenación del medio ambiente en las operaciones de refugiados durante 1997 y 1998, el ACNUR inició cursos de capacitación regionales sobre ordenación del medio ambiente para su personal y el de los organismos colaboradores en la ejecución. UN فبعد تعيين الممارسات الفضلى في الإدارة البيئية في إطار العمليات المتعلقة باللاجئين خلال عامي 1997 و1998، بدأت المفوضية في تنظيم حلقات تدريبية إقليمية في مجال الإدارة البيئية من أجل موظفي المفوضية وموظفي الشركاء المنفذين.
    Evaluación de la contribución del PNUD a la gestión ambiental para la reducción de la pobreza: la relación entre la pobreza y el medio ambiente, y respuesta de la administración UN تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الإدارة البيئية من أجل الحد من الفقر: الصلة بين الفقر والبيئة، ورد الإدارة عليه
    2011/6 Evaluación de la contribución del PNUD a la gestión ambiental para la reducción de la pobreza: la relación entre la pobreza y el medio ambiente, y respuesta de la administración UN تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الإدارة البيئية من أجل الحد من الفقر: الصلة بين الفقر والبيئة ورد الإدارة عليه
    2011/6 Evaluación de la contribución del PNUD a la gestión ambiental para la reducción de la pobreza: la relación entre la pobreza y el medio ambiente, y respuesta de la administración UN تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الإدارة البيئية من أجل الحد من الفقر: الصلة بين الفقر والبيئة ورد الإدارة عليه
    Por consiguiente, el PNUD asigna gran valor a los enfoques de la cooperación que son amplios en lugar de fragmentarios, y así acoge favorablemente la evaluación de la contribución del PNUD a la gestión ambiental para la reducción de la pobreza: la relación entre la pobreza y el medio ambiente. UN ولذلك يولي البرنامج الإنمائي أهمية كبيرة لنُهج التعاون الشاملة بدلا من الجزئية، ومن ثم يرحب بتقييم مساهمة البرنامج الإنمائي في الإدارة البيئية من أجل الحد من الفقر: الصلة بين الفقر والبيئة وانصب تركيز هذا التقييم على كيفية تصدي المنظمة للتحديات الإنمائية التي تربط بين هذين البعدين.
    2011/6 Evaluación de la contribución del PNUD a la gestión ambiental para la reducción de la pobreza: la relación entre la pobreza y el medio ambiente, y respuesta de la administración UN 2011/6 تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الإدارة البيئية من أجل الحد من الفقر: الصلة بين الفقر والبيئة، ورد الإدارة عليه
    Adoptó la decisión 2011/6, sobre la evaluación de la contribución del PNUD a la gestión ambiental para la reducción de la pobreza: la relación entre la pobreza y el medio ambiente, y la respuesta de la administración. UN اتخذ المقرر 2011/6 بشأن تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الإدارة البيئية من أجل الحد من الفقر: الصلة بين الفقر والبيئة، ورد الإدارة عليه.
    Adoptó la decisión 2011/6, sobre la evaluación de la contribución del PNUD a la gestión ambiental para la reducción de la pobreza: la relación entre la pobreza y el medio ambiente, y la respuesta de la administración. UN اتخذ المقرر 2011/6 بشأن تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الإدارة البيئية من أجل الحد من الفقر: الصلة بين الفقر والبيئة ورد الإدارة عليه.
    Adoptó la decisión 2011/6, sobre la evaluación de la contribución del PNUD a la gestión ambiental para la reducción de la pobreza: la relación entre la pobreza y el medio ambiente, y la respuesta de la administración; UN اتخذ المقرر 2011/6 بشأن تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الإدارة البيئية من أجل الحد من الفقر: الصلة بين الفقر والبيئة ورد الإدارة عليه؛
    Jueves 4 de noviembre de 2010, de las 15.00 a las 16.30 horas, en la Sala E (NLB): contribución del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo a la ordenación del medio ambiente para la reducción de la pobreza: nexo entre pobreza y medio ambiente; y evaluación de la contribución del PNUD al fortalecimiento de las capacidades nacionales; y UN يوم الخميس 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/16 في غرفة الاجتماعات E (مبنى المرج الشمالي): إسهام البرنامج في الإدارة البيئية من أجل الحد من الفقر: الصلة بين الفقر والبيئة؛ وتقييم مدى إسهام البرنامج في تعزيز القدرات الوطنية؛
    Jueves 4 de noviembre de 2010, de las 15.00 a las 16.30 horas, en la Sala E (NLB): contribución del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo a la ordenación del medio ambiente para la reducción de la pobreza: nexo entre pobreza y medio ambiente; y evaluación de la contribución del PNUD al fortalecimiento de las capacidades nacionales; y UN يوم الخميس 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/16 في غرفة الاجتماعات E (مبنى المرج الشمالي): إسهام البرنامج في الإدارة البيئية من أجل الحد من الفقر: الصلة بين الفقر والبيئة؛ وتقييم مدى إسهام البرنامج في تعزيز القدرات الوطنية؛
    Jueves 4 de noviembre de 2010, de las 15.00 a las 16.30 horas, en la Sala 7 (NLB): contribución del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo a la ordenación del medio ambiente para la reducción de la pobreza: nexo entre pobreza y medio ambiente; y evaluación de la contribución del PNUD al fortalecimiento de las capacidades nacionales; y UN يوم الخميس 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/16 في غرفة الاجتماعات 7 (مبنى المرج الشمالي): إسهام البرنامج في الإدارة البيئية من أجل الحد من الفقر: الصلة بين الفقر والبيئة؛ وتقييم مدى إسهام البرنامج في تعزيز القدرات الوطنية؛
    Estas medidas revisten una importancia capital para la adopción de políticas internas más amplias de ordenación ambiental a fin de mejorar el perfil ambiental del sistema de las Naciones Unidas y, de esa manera, guiar, mediante el ejemplo, a los Estados Miembros y a otros interesados hacia una ordenación ambiental más sostenible. UN وذكر أن ذلك يكتسي أهمية بالغة لاعتماد سياسات داخلية أوسع في مجال الإدارة البيئية من أجل تحسين المنظور البيئي لمنظومة الأمم المتحدة، وبالتالي ضرب المثل لتحفيز الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة من أجل نهج إدارة بيئية أكثر استدامة.
    13. Pone de relieve que la colaboración en curso con los socios gubernamentales a nivel de la Junta será fundamental a medida que el PNUD vaya desarrollando su estrategia de apoyo a la gestión del medio ambiente para la reducción de la pobreza durante los próximos años. UN 13 - يشدد على أن العمل المشترك مع الحكومات الشريكة على مستوى المجلس يتسم بأهمية حيوية أثناء قيام البرنامج الإنمائي بوضع استراتيجيته لدعم الإدارة البيئية من أجل الحد من الفقر خلال السنوات المقبلة.
    a) Mayor capacidad de los Estados Miembros en la esfera de la ordenación ambiental para contribuir a reducir los desastres naturales y causados por el hombre UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء في مجال الإدارة البيئية من أجل الإسهام في الحد من أخطار الكوارث الطبيعية والكوارث من صنع البشر
    Tras haber determinado las mejores prácticas de ordenación del medio ambiente en las operaciones de refugiados durante 1997 y 1998, el ACNUR inició cursos de capacitación regionales sobre ordenación del medio ambiente para su personal y el de los organismos colaboradores en la ejecución. UN فبعد تعيين الممارسات الفضلى في الإدارة البيئية في إطار العمليات المتعلقة باللاجئين خلال عامي 1997 و1998، بدأت المفوضية في تنظيم حلقات تدريبية إقليمية في مجال الإدارة البيئية من أجل موظفي المفوضية وموظفي الشركاء المنفذين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد