ويكيبيديا

    "الإعداد لمؤتمر القمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los preparativos de la Cumbre
        
    • preparar la Cumbre
        
    • preparación de la Cumbre
        
    • preparación para la Cumbre
        
    • los preparativos para la Cumbre
        
    • la preparación de esta cumbre
        
    Mi delegación espera asimismo que nuestra reunión contribuya también a los preparativos de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, de 2003. UN ويأمل وفدي أيضا أن يسهم اجتماعنا إسهاما مناسبا في الإعداد لمؤتمر القمة العالمي لعام 2003 المعني بمجتمع المعلومات.
    Nuestra Reunión también puede contribuir significativamente a los preparativos de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, convocada para celebrarse en 2003 en Suiza y en 2005 en Túnez. UN كما يمكن أن يساهم اجتماعنا مساهمة هامة في الإعداد لمؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات الذي سيعقد عام 2003 في سويسرا وفي عام 2005 في تونس.
    Nota del Secretario General de las Naciones Unidas en la que transmite el informe del Secretario General de la Unión Internacional de Telecomunicaciones sobre los preparativos de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية عن الإعداد لمؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات
    Para ello, durante el próximo año hay que preparar la Cumbre con todo el profesionalismo necesario. UN وبغية تحقيق تلك الغاية ينبغي الإعداد لمؤتمر القمة بالروح المهنية اللازمة خلال العام المقبل.
    Malasia está dispuesta a participar en la Conferencia de El Cairo y en la preparación de la Cumbre Mundial. UN وإن ماليزيا على استعداد للاشتراك في مؤتمر القاهرة وفي اﻹعداد لمؤتمر القمة العالمي.
    Creemos que las medidas que la Guía general recomienda constituyen una adecuada identificación de prioridades, que sin duda serán debidamente consideradas durante el proceso de preparación para la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, que se celebrará el año próximo en Johannesburgo. UN ونحن نعتقد بأن التدابير التي يدعو إليها الدليل التفصيلي تحدد على نحو ملائم الأولويات التي سوف ينظر فيها دون شك في عملية الإعداد لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في العام القادم في جوهانسبرغ.
    De manera más general, se está haciendo lo posible por lograr una integración conceptual de la reducción de desastres en la filosofía del desarrollo sostenible en el contexto de los preparativos para la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN 13 - وعموما، تُبذل الجهود لإدراج الحد من الكوارث، إدراجا مفاهيميا، في فلسفة التنمية المستدامة في سياق الإعداد لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة.
    La OIT ayudó a la Unión Africana en los preparativos de la Cumbre Extraordinaria sobre empleo y reducción de la pobreza en África, que se celebrará en septiembre de 2004. UN 188 - وقدمت منظمة العمل الدولية الدعم للاتحاد الأفريقي في الإعداد لمؤتمر القمة الاستثنائي المعني بالعمالة والحد من الفقر في أفريقيا، المقرر عقده في أيلول/سبتمبر 2004.
    Sr. Presidente: Nos sumamos a las delegaciones que le han expresado su agradecimiento por su contribución constante a las iniciativas de reforma y los preparativos de la Cumbre. UN وننضم إلى الوفود الأخرى في الإعراب عن تقديرنا لكم، سيدي الرئيس، على إسهامكم المستمر في الجهود التي تبذلونها من أجل الإصلاح وفي الإعداد لمؤتمر القمة.
    3. En la presente nota se examinan las cuestiones siguientes que la CP tal vez desee tener en cuenta al formular su contribución a los preparativos de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible: UN 3- تتناول هذه المذكرة المسائل التالية التي قد يرغب مؤتمر الأطراف في تناولها عند تحديد إسهاماته في الإعداد لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة:
    Si bien se trata de un proceso constante y en expansión, la creación de asociaciones entre el sector público y el privado en pro del desarrollo aumentó durante los preparativos de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible y durante ésta, y formó parte integral de la Cumbre. UN وبالرغم من أن تطوير الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص لأغراض التنمية عملية جارية وآخذة في التوسع جرى التعجيل بها لدى الإعداد لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وأثناءه ومثلت جزءا لا يتجزأ من مؤتمر القمة.
    Ahora que iniciamos la segunda fase de los preparativos de la Cumbre de alto nivel de septiembre, la delegación de Viet Nam está profundamente convencida de que el Presidente seguirá llevando nuestras deliberaciones a buen puerto. UN والآن، ونحن ندخل المرحلة الثانية من الإعداد لمؤتمر القمة الرفيع المستوى في أيلول/سبتمبر، لدى وفد فييت نام قناعة شديدة بأن الرئيس سيواصل إدارة مناقشاتنا نحو نتيجة مثمرة.
    Informe del Secretario General de la Unión Internacional de Telecomunicaciones sobre los preparativos de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información (véase también el tema 7 c) del programa) UN تقرير الأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية عن الإعداد لمؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات (انظر أيضا البند 7 (ج) من جدول الأعمال)
    ONUG Nota del Secretario General de las Naciones Unidas por la que se transmite el informe del Secretario General de la Unión Internacional de Telecomunicaciones sobre los preparativos de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información (A/58/74-E/2003/58) UN مكتب الأمم المتحدة في جنيف مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية عن الإعداد لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات (A/58/74-E/2003/58)
    Reuniones del Comité de Expertos y del Comité Intergubernamental en el marco del Mercado Común del África Meridional y Oriental (MECAFMO), a fin de preparar la Cumbre de Jefes de Estado: Nairobi, 13 a 25 de mayo de 1999. UN - اجتماعات لجنة الخبراء واللجنة الحكومية الدولية في إطار السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي من أجل الإعداد لمؤتمر القمة لرؤساء الدول في نيروبي، كينيا، في الفترة من 13 إلى 25 أيار/مايو 1999.
    Reunión de Expertos en el marco de la Comunidad Económica de los Estados del África Central (CEEAC), encargada de preparar la Cumbre de Jefes de Estado, celebrada en Libreville del 20 al 25 de enero de 1998. UN - اجتماع الخبراء في إطار الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا من أجل الإعداد لمؤتمر القمة لرؤساء الدول في ليبرفيل بالغابون، في الفترة من 20 إلى 25 كانون الثاني/يناير 1998.
    En preparación de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, la Sociedad pidió a varias organizaciones nacionales que participaran en las redes de organizaciones no gubernamentales nacionales. UN طلبت جمعية كولبنغ الدولية، في إطار اﻹعداد لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، إلى عدة منظمات وطنية في كولبنغ أن تشارك في الشبكات الوطنية للمنظمات غير الحكومية.
    El UNICEF, tanto en la preparación de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia, que se celebró después de la Conferencia Mundial sobre Educación para Todos, como en los programas que elaboró posteriormente en la primera mitad del decenio, insistió en la matriculación y la terminación de los estudios de la escuela primaria. UN ٢ - وقد قامت اليونيسيف، عند اﻹعداد لمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل الذي أعقب المؤتمر العالمي لتوفير التعليم للجميع وكذلك عند وضع البرامج اللاحقة أثناء النصف اﻷول من العقد، بالتركيز إلى أقصى حد على الالتحاق بالمدارس الابتدائية وإكمال التعلم بها.
    El informe se distribuyó a los ministros de cooperación para el desarrollo en una reunión de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos celebrada en Estocolmo y en una serie de eventos realizados en Londres en preparación para la Cumbre del Grupo de los Ocho. UN ووزع التقرير على وزراء التعاون الإنمائي في اجتماع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في ستوكهولم، وفي عدة مناسبات في لندن لدى الإعداد لمؤتمر القمة لمجموعة البلدان الثمانية.
    La labor de esta Reunión especial de las Naciones Unidas es muy oportuna para definir los retos principales que tenemos frente a nosotros, intercambiar experiencias y llegar a un entendimiento común como preparación para la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información que se celebrará en Ginebra en 2003 y en Túnez en 2005. UN وعمل اجتماع الأمم المتحدة الخاص هذا يجيء في وقت ملائم للغاية فيما يتعلق بتعريف التحديات التي ستقابلنا في المستقبل، وتبادل الخبرات والتوصل إلى تفاهم في الإعداد لمؤتمر القمة العالمي المكرس لمجتمع المعلومات المقرر عقده في جنيف عام 2003 وتونس العاصمة عام 2005.
    Esperamos con interés el informe general del Secretario General que se publicará en marzo de 2005, en el que estamos seguros de que presentará esas cuestiones de manera sustantiva y en un formato que refuerce los preparativos para la Cumbre de 2005. UN ونتطلع إلى صدور تقرير الأمين العام الشامل في آذار/مارس 2005، ونتوقع أن يتناول كلا من الموضوعين الهامين بطريقة موضوعية، وبالشكل الذي سيساعد في الإعداد لمؤتمر القمة عام 2005.
    Además, la FAO ha participado activamente en los preparativos para la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, que se celebrará próximamente, y ha seguido realizando su labor normativa y operacional y prestando apoyo a la seguridad alimentaria, el desarrollo sostenible, la agricultura, y los sectores pesquero y forestal. UN 49 - وكانت منظمة الأغذية والزراعة نشطة أيضـا في الإعداد لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المرتقـب. وقـد واصلت عملها التنظيمي والتنفيذي، واستمرت في دعم مجالات الأمن الغذائي والسلامة الغذائية، والتنمية المستدامة، والزراعة، ودعـم قطـاعَــي مصائد الأسماك والحراجـة.
    Quisiera expresar mi cordial agradecimiento a todos los que han contribuido a la preparación de esta cumbre, en particular el Sr. Jean Ping y el Secretario General Kofi Annan. UN وأود أن أعرب عن شكري الودي لجميع من أسهموا في الإعداد لمؤتمر القمة هذا، وبخاصة السيد جان بينغ والأمين العام كوفي عنان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد