La Oficina Regional de Seguridad Área dependería directamente de la Oficina del Director de la BLNU. | UN | وسيكون المكتب الإقليمي لسلامة الطيران مسؤولا مباشرة أمام مكتب مدير قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي. |
La UNMIL ha impartido cualificación a oficiales de la Oficina Regional de Seguridad de la Aviación para África Occidental que realizan funciones de capacitación, seguimiento y supervisión Riesgos estratégicos | UN | ويوجد لدى البعثة موظفون مؤهلون من المكتب الإقليمي لسلامة الطيران في غرب أفريقيا يتولون مهام التدريب والرصد والرقابة |
Oficina Regional de Seguridad Aérea para África Occidental | UN | المكتب الإقليمي لسلامة الطيران في غرب أفريقيا |
Puesto de Oficial de Aviación de categoría P-4 reclasificado a Oficial Jefe Regional de Seguridad Aérea de categoría P-5 | UN | إعادة تصنيف وظيفة موظف طيران برتبة ف-4 إلى رئيس موظفي المكتب الإقليمي لسلامة الطيران برتبة ف-5 |
Servicios de Apoyo Técnico - Oficina Regional de Seguridad Aérea | UN | مكتب خدمات الدعم التقني - المكتب الإقليمي لسلامة الطيران |
Así, pues, en todo lo referente a cuestiones operacionales y técnicas, la Oficina Regional de Seguridad Aérea dependería directamente de la Dependencia de Seguridad Aérea de la Sede. | UN | وسيقوم المكتب الإقليمي لسلامة الطيران، بدلا من ذلك، بإبلاغ وحدة سلامة الطيران في المقر مباشرة بجميع المسائل التشغيلية والتقنية المتعلقة بهذه العمليات. |
Esas dependencias -- en la estructura actual, la Célula de Capacitación y la Oficina Regional de Seguridad de la Aviación -- serían administradas por la Base Logística, pero estarían bajo el control operacional del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | وهذه الوحدات التي تضم في الهيكل الحالي خلية تقديم التدريب والمكتب الإقليمي لسلامة الطيران، وستتولى إدارتها قاعدة اللوجستيات، ولكنها ستكون تحت الرقابة التنفيذية لإدارة عمليات حفظ السلام. |
Oficina Regional de Seguridad de la Aviación | UN | المكتب الإقليمي لسلامة الطيران |
Ha concluido el proceso de contratación para la Oficina Regional de Seguridad de la Aviación, y los candidatos seleccionados se presentarán en la Base en el primer trimestre de 2007. | UN | انتهت إجراءات التوظيف للمكتب الإقليمي لسلامة الطيران وسيلتحق المرشحون الذين تم اختيارهم بقاعدة اللوجستيات في الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2007. |
La Oficina Regional de Seguridad de la Aviación, con sede en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi, se estableció para optimizar el aprovechamiento de los recursos disponibles en la región. | UN | أسّس المكتب الإقليمي لسلامة الطيران في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، في برينديزي، كوسيلة للوصول باستخدام الموارد المتاحة في المنطقة إلى المستوى الأمثل. |
Número de visitas inferior al previsto debido a que la Oficina Regional de Seguridad Aérea no alcanzó pleno rendimiento hasta febrero de 2007 | UN | انخفاض عدد الزيارات، لأن المكتب الإقليمي لسلامة الطيران لم يدخل مرحلة التشغيل إلا في شباط/فبراير 2007 |
Producto inferior al previsto debido a que la Oficina Regional de Seguridad Aérea no alcanzó pleno rendimiento hasta febrero de 2007 | UN | انخفاض الناتج، لأن المكتب الإقليمي لسلامة الطيران لم يدخل مرحلة التشغيل إلا في شباط/فبراير 2007 |
La Oficina Regional de Seguridad Aérea no alcanzó pleno rendimiento hasta febrero de 2007, lo que causó una demora de la ejecución | UN | ولم يدخل المكتب الإقليمي لسلامة الطيران مرحلة التشغيل إلا في شباط/فبراير 2007، مما أدى إلى تأخر التنفيذ |
La Oficina Regional de Seguridad de la Aviación no se creó y entró en funcionamiento hasta febrero de 2007, tras la contratación del Jefe de la Oficina. | UN | ولم يتم إنشاء المكتب الإقليمي لسلامة الطيران ودخوله مرحلة التشغيل إلا في شباط/فبراير 2007 بعد تعيين مدير للمكتب. |
La Oficina Regional de Seguridad de la Aviación continuará visitando periódicamente la UNMIK, la UNOMIG y la Base Logística para llevar a cabo actividades de prevención de accidentes aéreos. | UN | سيواصل المكتب الإقليمي لسلامة الطيران القيام بزيارات دورية إلى بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا لتنفيذ أنشطة الوقاية من حوادث الطيران. |
Oficina Regional de Seguridad de la Aviación | UN | المكتب الإقليمي لسلامة الطيران |
La Oficina Regional de Seguridad de la Aviación, con sede en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi, se estableció para optimizar el aprovechamiento de los recursos disponibles en la región con las misiones establecidas. | UN | أنشئ المكتب الإقليمي لسلامة الطيران في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي كوسيلة لتحقيق الاستغلال الأمثل للموارد المتاحة في المنطقة مع البعثات المنشأة. |
Oficina Regional de Seguridad Aérea | UN | المكتب الإقليمي لسلامة الطيران |
Oficina Regional de Seguridad Aérea | UN | المكتب الإقليمي لسلامة الطيران |
La Oficina Regional de Seguridad Aérea se estableció en 2006 como proyecto piloto con el cometido de supervisar la seguridad aérea de la Base, la UNOMIG y la UNMIK. | UN | وتأسس المكتب الإقليمي لسلامة الطيران كمشروع تجريبي في عام 2006 ليوفر لقاعدة اللوجستيات ولبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو الرقابة على سلامة الطيران. |
El establecimiento de oficinas regionales de seguridad de la aviación es coherente con la práctica mundial del sector de aviación de separar la seguridad aérea de las actividades diarias relacionadas con las operaciones aéreas a fin de evitar posibles conflictos de interés y garantizar una supervisión eficaz de la seguridad aérea. | UN | 53 - ويأتي إنشاء المكتب الإقليمي لسلامة الطيران متماشيا مع الممارسة المتبعة عالميا في قطاع الطيران والمتمثلة في الفصل بين سلامة الطيران والأنشطة اليومية المتعلقة بالعمليات الجوية، لتجنب التضارب المحتمل في المصالح ولكفالة الرقابة الفعالة على سلامة الطيران. |
Oficina Regional de la Seguridad Aérea para África Occidental | UN | المكتب الإقليمي لسلامة الطيران لغرب أفريقيا |