ويكيبيديا

    "الاستشارية الوطنية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Nacional Consultiva
        
    • Consultivo Nacional
        
    • Consultiva Nacional
        
    • Nacional Asesora
        
    • consultivos nacionales
        
    • Nacional Consultivo
        
    • Asesor Nacional
        
    • Nacional Asesor
        
    • Nacional de Asesoramiento
        
    • nacionales de asesoramiento
        
    • nacionales de consulta
        
    • consulta nacionales
        
    • asesoramiento nacionales
        
    • consultoras nacionales
        
    • nacional de consulta
        
    Francia: Comisión Nacional Consultiva de Derechos Humanos UN فرنسا: اللجنة الاستشارية الوطنية لحقوق الإنسان
    Sr. Paul Bouchet, consejero de Estado honorario, Presidente de la Comisión Nacional Consultiva sobre derechos humanos. UN السيد بول بوشيه ، مستشار فخري للدولة ، رئيس اللجنة الاستشارية الوطنية لحقوق الانسان
    Miembro, Comité Consultivo Nacional sobre Bienestar Social UN عضو، اللجنة الاستشارية الوطنية المعنية بالرفاه الاجتماعي
    Se proporcionó información general sobre la Comisión Consultiva Nacional para la Promoción y Protección de los Derechos Humanos y sobre el mecanismo especial. UN وقُدمت معلومات عامة حول اللجنة الاستشارية الوطنية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، والآلية المخصصة.
    Se creó la Comisión Nacional Asesora de Adolescencia y se realizaron reuniones con la participación de todos los jefes de maternidad e infancia de todo el país. UN وشُكلت اللجنة الاستشارية الوطنية بشأن المراهقين وعُقدت اجتماعات حضرها جميع رؤساء إدارات رعاية اﻷمومة والطفولة في جميع أنحاء البلاد.
    Los mecanismos consultivos nacionales anteriores a la Conferencia fortalecieron la colaboración entre el Gobierno y las organizaciones no gubernamentales. UN ومضى قائلا إن الآليات الاستشارية الوطنية التي سبقت المؤتمر عززت التعاون بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية.
    - Vicepresidenta del Comité Nacional Consultivo sobre los Derechos Humanos UN - نائبة رئيس اللجنة الاستشارية الوطنية لحقوق الإنسان الدراسة
    Miembro del Comité Asesor Nacional de Australia sobre discriminación en el empleo, desde 1992. UN عضو، اللجنة الاستشارية الوطنية الاستراليا المعنية بمكافحة التمييز في العمالة، منذ ١٩٩٢.
    El Comité encomia la función desempeñada por la Comisión Nacional Consultiva de Derechos Humanos en la acción contra la discriminación racial. UN وتثني اللجنة على الدور الذي تقوم به اللجنة الاستشارية الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في مكافحة التمييز العنصري.
    El Comité encomia la función desempeñada por la Comisión Nacional Consultiva de Derechos Humanos en la acción contra la discriminación racial. UN وتثني اللجنة على الدور الذي تقوم به اللجنة الاستشارية الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في مكافحة التمييز العنصري.
    Miembro de la Comisión Nacional Consultiva de Derechos Humanos de Francia (CNCDH) UN عضو في اللجنة الاستشارية الوطنية الفرنسية المعنية بحقوق الإنسان
    La Comisión Nacional Consultiva se mantiene en calidad de Presidente del Grupo de Coordinación Europeo. UN كما ستبقى اللجنة الاستشارية الوطنية على رئاسة فريق التنسيق الأوروبي.
    En la respuesta, el Gobierno informaba de la Comisión Nacional Consultiva para la Promoción y la Protección de los Derechos Humanos. UN وقدمت الحكومة في ردها معلومات عن اللجنة الاستشارية الوطنية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    1968 Consultora, Comité Consultivo Nacional sobre los disturbios civiles UN ١٩٦٨ مستشارة، اللجنة الاستشارية الوطنية المعنية بالاضطرابات المدنية
    1968 Consultora, Comité Consultivo Nacional sobre los disturbios civiles UN ١٩٦٨ مستشارة، اللجنة الاستشارية الوطنية المعنية بالاضطرابات اﻷهلية
    En 1994 formó parte del Comité Consultivo Nacional y su Junta Editorial. UN وفي عام 1994، عُيِّن السيد جانه عضوا في اللجنة الاستشارية الوطنية وهيئة تحريرها.
    La Asamblea Consultiva Nacional de los Empleadores declaró que un 73,3% de las empresas habían suspendido parcialmente sus operaciones en el norte de Nigeria. UN وذكرت الجمعية الاستشارية الوطنية لأرباب العمل أن نسبة 73.3 في المائة من الأعمال التجارية أوقفت عملياتها جزئيا في شمال نيجيريا.
    Fueron patrocinadores la Comisión de Derechos Humanos del Canadá, la Comisión Consultiva Nacional en Derechos Humanos de Francia y el Gobierno del Camerún. UN وفي جملة من ساهم في رعاية المؤتمر اللجنة الكندية لحقوق اﻹنسان، واللجنة الاستشارية الوطنية الفرنسية لحقوق اﻹنسان، وحكومة الكاميرون.
    94. Por otro lado, desde la Comisión Nacional Asesora para la Integración de Personas Discapacitadas se realizaron las siguientes acciones a partir de 2008: UN 94- ومنذ عام 2008، نفذت اللجنة الاستشارية الوطنية الأنشطة التالية:
    Estos informes podrían examinarse en foros consultivos nacionales sobre el programa de que se trate. UN ويمكن مناقشة هذه التقارير في المحافل الاستشارية الوطنية المعنية بالبرنامج.
    El Comité Nacional Consultivo de Kiribati para la Infancia se había establecido en 2003, aunque necesitaba asistencia financiera para sus actividades. UN وقد أنشئت اللجنة الاستشارية الوطنية المعنية بالطفل في كيريباس في عام 2003، إلا أنها ما زالت بحاجة إلى المساعدة المالية لدعم أنشطتها.
    Está en trámite la incorporación del CONADIS al Comité Asesor Nacional UN والمجلس الوطني لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في طريقه إلى الانضمام إلى اللجنة الاستشارية الوطنية.
    Al tiempo que toma nota de la creación del Comité Nacional Asesor en Cuestiones de Género encargado de formular una Política Nacional sobre Cuestiones de Género, el Comité siente preocupación por la lentitud de su formulación y aprobación. UN وبينما تلاحظ اللجنة إنشاء اللجنة الاستشارية الوطنية للشؤون الجنسانية التي أوكلت إليها مهمة صياغة سياسة جنسانية وطنية، يساورها القلق لبطء وتيرة صياغة هذه السياسة والأخذ بها.
    285. Desde 2003, el Comité Nacional de Asesoramiento sobre el SIDA había aplicado los siguientes programas: UN 285 - ومنذ عام 2003، نفذت اللجنة الاستشارية الوطنية المعنية بالإيدز البرامج التالية:
    A fin de fomentar la expansión de la participación de la mujer en los procesos de adopción de decisiones políticas, se estableció en 2006 un nuevo objetivo con respecto a la proporción de mujeres nombradas miembros de consejos nacionales de asesoramiento. UN وبغية زيادة توسيع نطاق اشتراك المرأة في عمليات صنع القرار السياسي، تحدد في عام 2006 رقم جديد مستهدف لنسبة النساء المعينات في المجالس الاستشارية الوطنية.
    La UNCTAD contribuyó a diversos talleres de consulta nacionales y regionales. UN وساهم الأونكتاد في مختلف حلقات العمل الاستشارية الوطنية والإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد