Se habla de desarme de dientes para fuera, sobre todo en las conferencias de examen del Tratado sobre la no proliferación de armas nucleares (TNP). | UN | ولا يحصل نزع السلاح النووي إلا على مجرد كلمات، وخاصة في المؤتمرات الاستعراضية لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Consolidación del proceso de examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares | UN | تعزيز العملية الاستعراضية لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
No se ha tomado ninguna medida práctica para dar respuesta a las exhortaciones de las resoluciones pertinentes aprobadas por la Asamblea General a lo largo de 29 años ni al urgente pedido que se ha formulado en las conferencias de examen del Tratado sobre la no proliferación de armas nucleares desde 1995. | UN | ولم تتخذ أية خطوات عملية للاستجابة لمطالبة قرارات الجمعية العامة ذات الصلة على مدى 29 عاما أو للنداء العاجل الذي توجهه المؤتمرات الاستعراضية لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية منذ عام 1995. |
Sin embargo, debemos reconocer que el proceso de revisión del TNP no ha funcionado tan bien como se esperaba. | UN | غير أن علينا أن نقر بأن العملية الاستعراضية لمعاهدة عدم الانتشار لم تجرِ على النحو المتوخى. |
Al acercarnos a un nuevo ciclo de examen del tratado de no proliferación, podemos recordar la valiosa contribución hecha por Clive Pearson y su hábil colega, la Embajadora Joan Mosley, entonces adscrita a Viena, a la Conferencia para el examen del TNP de 2000. | UN | وباقترابنا من موعد الدورة الاستعراضية لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، فإننا نتذكر الإسهام القيم الذي أسهم به كلايف بيرسون وزميله البارع السفير جوان موسلي، الذي كان يعمل في فيينا آنذاك، في المؤتمر الاستعراضي لعام 2000 لأطراف المعاهدة. |
La aplicación de los acuerdos establecidos en las Conferencias encargadas del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) es de una importancia fundamental. | UN | ويكتسب تنفيذ الاتفاقات التي تم التوصل إليها في المؤتمرات الاستعراضية لمعاهدة عدم الانتشار النووي أهمية أساسية. |
Todas nuestras delegaciones ante las recientes comisiones preparatorias y conferencias de examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) incluyeron representantes de la sociedad civil. | UN | وجميع الوفود التي أرسلناها مؤخرا إلى اللجان التحضيرية والمؤتمرات الاستعراضية لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ضمت ممثلين للمجتمع المدني. |
Los acontecimientos ocurridos en estas últimas semanas hacen abrigar esperanzas de un nuevo rumbo en la Conferencia de Desarme, lo que sería muy deseable puesto que estamos a punto de reanudar el proceso de examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. | UN | وتعطينا التطورات في السنوات القليلة الماضية الأمل في نقطة تحول في مؤتمر نزع السلاح، قد تكون مرغوبة، ونحن الآن على أعتاب استئناف العملية الاستعراضية لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
III. El ciclo de examen del Tratado sobre la no proliferación | UN | ثالثا - الدورة الاستعراضية لمعاهدة عدم الانتشار للفترة 2007-2010 |
Trataremos de llevar a buen puerto el proceso de examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, en particular mediante la rápida entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. | UN | وسنواصل العمل نحو إنجاح العملية الاستعراضية لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، بما في ذلك الإنفاذ المبكر لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Compartimos la opinión del Secretario General de que el proceso de examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) ha recuperado parte del impulso que había perdido en 2005, lo que podría contribuir a lograr el éxito de la Conferencia de las partes de 2010 encargada del examen del TNP. | UN | ونتفق مع تقدير الأمين العام بأن العملية الاستعراضية لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية قد استرجعت قدرا من التقدم الذي خسرته في عام 2005، مما يبشر بأن يحقق المؤتمر الاستعراضي لعام 2010 النجاح المأمول. |
NPT/CONF.2010/PC.III/WP.8 Consolidación del proceso de examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: documento de trabajo presentado por el Canadá | UN | NPT/CONF.2010/PC.III/WP.8 تعزيز العملية الاستعراضية لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من كندا |
NPT/CONF.2010/PC.III/WP.8 Consolidación del proceso de examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: documento de trabajo presentado por el Canadá | UN | NPT/CONF.2010/PC.III/WP.8 تعزيز العملية الاستعراضية لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من كندا |
En segundo lugar, las propuestas pertinentes que se mencionan en el párrafo 56 deberían ser más concretas mediante la referencia a las conferencias de examen del Tratado sobre la no proliferación de armas nucleares (TNP). | UN | وثانياً، ينبغي توضيح المقصود من عبارة " المقترحات الوجيهة " المذكورة في الفقرة 56 بشكل أكثر تحديداً وذلك بالإشارة إلى المؤتمرات الاستعراضية لمعاهدة حظر انتشار الأسلحة النووية. |
En cuanto a las zonas libres de armas nucleares, Francia ha declarado sistemáticamente, sobre todo en el marco del proceso de examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP), que está dispuesta a seguir por esa vía y que espera que los países de la zona libre de armas nucleares del Asia Sudoriental presenten propuestas para reactivar la negociación de un protocolo al Tratado de Bangkok. | UN | بخصوص المناطق الخالية من الأسلحة النووية، أعلنت فرنسا مرارا، وبخاصة في سياق العملية الاستعراضية لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، أنها مستعدة لانتهاج ذلك المسار وأنها تنتظر اقتراحات من بلدان منطقة جنوب شرق آسيا منطقة خالية من الأسلحة النووية لاستئناف المفاوضات بشأن عقد بروتوكول لمعاهدة بانكوك. |
En mayo último, en la tercera reunión del Comité Preparatorio, el Canadá distribuyó un documento de trabajo titulado " Consolidación del proceso de examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares " . | UN | وفي أيار/مايو الماضي، في الدورة الثالثة للجنة التحضيرية، وزعت كندا ورقة عمل بعنوان " تعزيز العملية الاستعراضية لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية " (NPT/CONF.2010/PC.III/WP.8). |
En el presente documento se exponen propuestas concretas a fin de consolidar el proceso de examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, dando más precisiones acerca de los documentos de trabajo presentados por el Canadá en 2004, 2005 y 2007. | UN | 1 - تقدم هذه الورقة مقترحات محددة تهدف إلى تعزيز العملية الاستعراضية لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وتتناول بمزيد من التفصيل ورقات العمل() التي قدمتها كندا في الأعوام 2004 و 2005 و 2007. |
Con dicho fin, el Canadá ha presentado el documento de trabajo " Consolidación del proceso de examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares " (NPT/CONF.2010/PC.III/WP.8) con la esperanza de que sirva de base para ulteriores avances. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، قدمت كندا ورقة عمل بعنوان ' ' تعزيز العملية الاستعراضية لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية`` (NPT/CONF.2010/PC.III/WP.8)، وتأمل أن يكون ذلك بمثابة أساس يُستند إليه لإحراز تقدم في المستقبل. |
Esperamos con interés el inicio de un nuevo ciclo en el proceso de revisión del TNP el año que viene. | UN | إننا نتطلع إلى بدء دورة جديدة في العملية الاستعراضية لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في العام القادم. |
Se afirmó que esa modalidad estaba acorde con la práctica seguida en muchas conferencias intergubernamentales, como las conferencias de revisión del TNP. | UN | وقد احتج بأن طريقة من هذا القبيل تعد متفقة مع الممارسة المتبّعة في العديد من المؤتمرات الحكومية الدولية، كالمؤتمرات الاستعراضية لمعاهدة عدم الانتشار. |