ويكيبيديا

    "البرنامجية الرفيعة المستوى التابعة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Alto Nivel sobre Programas de
        
    • Alto Nivel sobre Programas del
        
    El Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta también está adoptando medidas para que en su programa de trabajo se reflejen los aspectos pertinentes del seguimiento de la Conferencia de Monterrey. UN وتقوم اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين، باتخاذ الإجراءات الكفيلة بأن تنعكس في برنامج عملها الجوانب ذات الصلة من متابعة أعمال مؤتمر مونتيري.
    61. El Comité de Alto Nivel sobre Programas de las Naciones Unidas está examinando con interés la propuesta para su puesta en práctica. UN 61- واللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى التابعة للأمم المتحدة تنظر بجدية الآن في هذا الاقتراح من أجل تنفيذه.
    Dado que el Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos estaba planificando examinar la labor de ONU-Océanos, se acordó procurar el apoyo del Comité, en particular en relación con el Atlas. UN وبما أن اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين كانت تعتزم استعراض عمل الشبكة، اتُفق على التماس دعم اللجنة للأطلس بشكل خاص.
    El Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los Jefes Ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación (JJE) decidió que en ese análisis se aprovechara al máximo la experiencia adquirida en ese ámbito por las distintas organizaciones del sistema y se examinara también el desarrollo de las capacidades técnicas y tecnológicas nacionales. UN كما قررت اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى التابعة للمجلس أن يفيد ذلك التحليل إلى أقصى حد من خبرة مؤسسات المنظومة كل في مجالها وأن يتضمن تحليلا لتنمية القدرات التقنية والتكنولوجية الوطنية.
    D. Comité de Alto Nivel sobre Programas del Comité Administrativo de Coordinación UN دال - اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى التابعة للجنة التنسيق الإدارية
    El Comité de Alto Nivel sobre Programas de la JJE decidió en 2005 seguir examinando la cuestión y establecer un grupo de tareas sobre gestión de los conocimientos. UN وقد قررت اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في عام 2005 متابعة هذه القضية وإنشاء فرقة عمل لإدارة هذه المعلومات المعرفية.
    En 2006 el Comité de Alto Nivel sobre Programas de la JJE inició un debate sobre ciencia y tecnología y colaboración interinstitucional en la creación de capacidad. UN وقد شرعت اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في إجراء مناقشات في عام 2006 بشأن العلم والتكنولوجيا والتعاون فيما بين الوكالات من أجل بناء القدرات.
    Así pues, en el anexo I se indican los logros del Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta relacionados con programas y en el anexo II se ofrece información detallada sobre los procesos y productos en ámbitos concretos del desarrollo sostenible. UN ومن ثم يسلِّط المرفق الأول الضوء على إنجازات اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين، ويوفِّر المرفق الثاني تفاصيل عن العمليات المضطلع بها في مجالات بعينها من مجالات التنمية المستدامة ونتائج تلك العمليات.
    Comité de Alto Nivel sobre Programas de la JJE con iniciativas apropiadas; presentación de informes de la Secretaría de las Naciones Unidas a la Asamblea General con motivo de la revisión trienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales de 2007 UN اتخاذ المبادرات الملائمة من جانب اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، وقيام الأمانة العامة للأمم المتحدة بتقديم تقرير إلى الجمعية العامة في إطار الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات لعام 2007
    Se presentó al Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta en su noveno período de sesiones, celebrado en Roma del 23 al 25 de febrero de 2005, un informe completo sobre los progresos realizados. UN وقُدم تقرير كامل عن التقدم المحرز إلى اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى التابعة للمجلس في دورتها التاسعة، المعقودة في روما من 23 إلى 25 شباط/فبراير 2005.
    La ONUDI contribuye, asimismo, a que haya una mayor coordinación interinstitucional asumiendo el liderazgo del fomento de la capacidad empresarial en el contexto del grupo de tareas sobre desarrollo económico establecido por el Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. UN كما تسهم اليونيدو في زيادة التنسيق المشترك بين الوكالات من خلال ريادتها في مسائل بناء القدرات في ميدان التجارة في سياق فرقة العمل المعنية بالتنمية الاقتصادية التي أنشأتها اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق.
    La ONUDI continuará participando activamente en los mecanismos de coordinación de las Naciones Unidas, incluido el Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, y contribuyendo a la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio en su calidad de leal colaborador en pro del crecimiento económico sostenido en favor de los pobres. UN وستواصل اليونيدو الأخذ بزمام المبادرة في آليات التنسيق التابعة للأمم المتحدة، بما في ذلك اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، والمساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بوصفها شريكا موثوقا للنمو الاقتصادي الذي يراعي مصالح الفقراء والمطرد.
    El Grupo de Programas del GNUD ha examinado las propuestas para reforzar la participación de los organismos no residentes en las actividades de planificación y apoyo a nivel de los países que se han formulado tras celebrar consultas, y está previsto que a finales de 2006 las examine el Comité de Alto Nivel sobre Programas de la JJE. UN وقد نظر الفريق البرنامجي التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في مقترحات وضعت بعد التشاور لتعزيز مشاركة الوكالات غير المقيمة في التخطيط وتقديم الدعم على المستوى القطري، ومن المقرر أن تنظر فيها اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في وقت لاحق من عام 2006.
    El Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación (JJE) especificará medidas, parámetros de referencia y calendarios en su programa de trabajo (julio de 2005) [A.a.4] UN تحدد اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق إجراءات/منطلقات/أطرا زمنية في برنامج عملها الذي تقدمه في تموز/يوليه 2005 [ألف-أ-4]
    Comité de Alto Nivel sobre Programas de la JJE con iniciativas apropiadas; presentación de informes de la Secretaría de las Naciones Unidas a la Asamblea General con motivo de la revisión trienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales de 2007 UN اتخاذ المبادرات الملائمة من جانب اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، وقيام الأمانة العامة للأمم المتحدة بتقديم تقرير إلى الجمعية العامة في إطار الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات لعام 2007
    Con ese fin, el Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación pidió a la OIT que dirigiera la elaboración del Conjunto de Instrumentos para integrar el empleo y el trabajo decente. UN وتحقيقا لهذا الغرض، طلب مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق للجنة البرنامجية الرفيعة المستوى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة من منظمة العمل الدولية أن تقوم بدور قيادي في استحداث مجموعة أدوات لتعميم منظور العمالة والعمل اللائق.
    3. El mecanismo de coordinación regional y el Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación: refuerzo de la coherencia normativa y de los vínculos a nivel mundial y regional UN 3 - آلية التنسيق الإقليمية واللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق: تعزيز اتساق السياسات والترابط بين المستويين العالمي والإقليمي
    El sistema de las Naciones Unidas ha aunado fuerzas y se ha comprometido a adoptar medidas de ejecución específicas tal como se establecen en el plan de acción a nivel de todo el sistema para el Segundo Decenio aprobado por el Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de coordinación de los jefes ejecutivos. UN وضافرت منظومة الأمم المتحدة جهودها والتزمت باتخاذ خطوات محددة للتنفيذ، على النحو المحدد في خطة عمل الأمم المتحدة على نطاق المنظومة للعقد الثاني التي أقرتها اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    Ello facilitaría el acceso al Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación y captaría el apoyo de los jefes ejecutivos, que se reflejaría en su participación en la labor de ONU-Océanos y su contribución a ella. UN ومن شأن ذلك أن ييسِّر الوصول إلى اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وأن يحشد دعم الرؤساء التنفيذيين للمشاركة في أعمال الشبكة والإسهام فيها.
    La Red de Empleo de los Jóvenes se presentó en la reunión del Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación14 en marzo de 2003. UN 15 - وقدمت شبكة تشغيل الشباب في اجتماع اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق(14) في آذار/مارس 2003.
    Recursos necesarios: parte correspondiente a las Naciones Unidas en la financiación del presupuesto del Comité de Alto Nivel sobre Programas del Comité Administrativo de Coordinación UN الاحتياجات من الموارد: نصيب الأمم المتحدة في ميزانية اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى التابعة للجنة التنسيق الإدارية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد