| El personal del PMA ha participado en misiones de observación electoral de la OEA. | UN | وشارك موظفو برنامج الأغذية العالمي في بعثات مراقبة الانتخابات التابعة لمنظمة الدول الأمريكية. |
| 53. La ONUDD ha establecido una alianza operacional permanente con el Comité Interamericano de la OEA contra el Terrorismo. | UN | 53- وأنشأ المكتب شراكة عملية دائمة مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية. |
| Saint Kitts y Nevis ocupa la Presidencia de la Comisión de Seguridad Hemisférica de la OEA. | UN | وتتولى سانت كيتس ونيفيس رئاسة اللجنة المعنية بالأمن في نصف الكرة الغربي التابعة لمنظمة الدول الأمريكية. |
| Además, el servicio radiofónico de la Organización de los Estados Americanos transmite el programa a las emisoras de la región; en la zona metropolitana de Nueva York lo transmiten diversas emisoras locales. | UN | وبالإضافة إلى ذلك تقوم الهيئة الإذاعية التابعة لمنظمة الدول الأمريكية بنقل البرنامج إلى المحطات الإذاعية في المنطقة، كما تنقله المحطات الإذاعية المحلية في المنطقة لمدينة نيويورك الكبرى. |
| Se tomaron disposiciones concretas de colaboración con la Comisión Interamericana de Derechos Humanos de la Organización de los Estados Americanos. | UN | وقد خطت خطوات ملموسة بتعاونها مع لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان التابعة لمنظمة الدول الأمريكية. |
| Presidente del Comité para la eliminación de todas las formas de discriminación contra las personas con discapacidad de la Organización de los Estados Americanos (OEA). | UN | رئيس لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة، التابعة لمنظمة الدول الأمريكية |
| También se comunicará con otros mecanismos, en particular los de la Unión Africana (UA) y los de la Organización de Estados Americanos (OEA). | UN | كما ستتشاور مع آليات أخرى تشمل تلك التابعة للاتحاد الأفريقي وتلك التابعة لمنظمة الدول الأمريكية. |
| Comisión de la Seguridad Hemisférica de la OEA | UN | اللجنة المعنية بالأمن في نصف الكرة الغربي التابعة لمنظمة الدول الأمريكية |
| Comité Interamericano contra el Terrorismo de la OEA, con la participación y el apoyo del Gobierno de Trinidad y Tabago | UN | لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية بمشاركة ودعم حكومة ترينيداد وتوباغو |
| El 14 de junio y el 10 de julio pedí en mis declaraciones a las autoridades de Haití que corrigieran las irregularidades electorales que había detectado la Misión de Observación Electoral de la OEA. | UN | وفي 14 حزيران يونيه و 10 تموز يوليه، أصدرتُ بيانين يدعوان سلطات هايتي إلى تلافي المخالفات الانتخابية التي كشفتها بعثة المراقبة الانتخابية التابعة لمنظمة الدول الأمريكية. |
| La OMI asistió a la reunión inaugural de la Comisión Interamericana de Puertos de la OEA celebrada en octubre de 1999 en Ciudad de Guatemala. | UN | وحضرت المنظمة البحرية الدولية الجلسة الافتتاحية للجنة البلدان الأمريكية للموانئ التابعة لمنظمة الدول الأمريكية في مدينة غواتيمالا في تشرين الأول/أكتوبر 1999. |
| Una de las opciones estudiadas es la citada omisión semipermanente de la OEA. | UN | ومن بين الخيارات التي قيد الدراسة، إنشاء " اللجنة شبه الدائمة " التابعة لمنظمة الدول الأمريكية المذكورة سابقا. |
| La Convención Interamericana para Prevenir, Sancionar y Erradicar la Violencia contra la Mujer de la OEA está pendiente de ratificación. | UN | وما زالت اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن منع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه والقضاء عليه التابعة لمنظمة الدول الأمريكية تنتظر التصديق. |
| También tuvo una conversación oficiosa con todos los comisarios de la Comisión Interamericana y una audiencia oficial ante la Comisión de Asuntos Jurídicos y Políticos de la OEA a la que asistieron todos los Estados miembros de la OEA. | UN | وأجرت مناقشات غير رسمية مع جميع مفوضي اللجنة، وكانت لها جلسة رسمية مع اللجنة المعنية بالمسائل القانونية والسياسية التابعة لمنظمة الدول الأمريكية حضرتها جميع الدول الأعضاء في المنظمة. |
| San Vicente y las Granadinas también forman parte del Comité Interamericano contra el Terrorismo de la Organización de los Estados Americanos. | UN | وسانت فنسنت وجزر غرينادين هي أيضا عضو في لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية. |
| Presidente de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos de la Organización de los Estados Americanos | UN | رئيس لجنة حقوق الإنسان للبلدان الأمريكية التابعة لمنظمة الدول الأمريكية |
| Delegada Titular ante la Comisión Interamericana de Mujeres de la Organización de los Estados Americanos (OEA). | UN | مندوبة لدى لجنة البلدان الأمريكية للمرأة التابعة لمنظمة الدول الأمريكية. |
| Esta cooperación tiene lugar a través del Comité Interamericano contra el Terrorismo de la Organización de los Estados Americanos. | UN | ويحدث التعاون في إطار لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية. |
| Comité Interamericano contra el Terrorismo de la Organización de los Estados Americanos | UN | لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية |
| Reunión de la Comisión de la Seguridad Hemisférica de la Organización de los Estados Americanos (OEA) | UN | اجتماع اللجنة المعنية بالأمن في نصف الكرة الغربي التابعة لمنظمة الدول الأمريكية |
| Asesora Emérita de la Comisión Interamericana de la Mujer de la Organización de los Estados Americanos Antecedentes académicos | UN | 9 - مستشارة سابقة لدى لجنة البلدان الأمريكية المعنية بالمرأة، التابعة لمنظمة الدول الأمريكية |
| Haití es miembro de la Comisión Interamericana de Mujeres de la Organización de Estados Americanos. | UN | وهايتي هي عضو في لجنة البلدان الأمريكية للمرأة التابعة لمنظمة الدول الأمريكية. |
| La UNCTAD está colaborando con la dependencia que se ocupa del comercio en la OEA para proporcionar una base de datos que pueda utilizarse en la labor encaminada a una mayor liberalización del comercio de servicios en el hemisferio occidental. | UN | وتتعاون اﻷونكتاد مع وحدة التجارة التابعة لمنظمة الدول اﻷمريكية لتوفير قاعدة بيانات لاستخدامها في الجهود التي تستهدف زيادة تحرير التجارة في الخدمات في نصف الكرة الغربي. |