ويكيبيديا

    "التبرعات لصالح الشعوب الأصلية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • contribuciones voluntarias para los pueblos indígenas
        
    Seguirá prestándose apoyo al Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias para Luchar contra las Formas Contemporáneas de la Esclavitud y al Fondo de contribuciones voluntarias para los pueblos indígenas. UN وسيستمر تقديم الدعم إلى الصندوق الاستئماني للتبرعات المعني بأشكال الرق المعاصرة وصندوق التبرعات لصالح الشعوب الأصلية.
    En particular, el Fondo de contribuciones voluntarias para los pueblos indígenas les ha dado voz en las Naciones Unidas al brindarles la oportunidad de asistir a reuniones relevantes y aportar su experiencia directa a las deliberaciones. UN ومكّن صندوق التبرعات لصالح الشعوب الأصلية بصفة خاصة تلك الشعوب من إسماع صوتها في الأمم المتحدة بتمكينها من المشاركة في الاجتماعات ذات الصلة والإسهام في المداولات بفضل تجاربها الميدانية.
    Además, la resolución sobre la ampliación del mandato del Fondo de contribuciones voluntarias para los pueblos indígenas es una respuesta clara de los gobiernos a la necesidad de promover los derechos colectivos de los pueblos indígenas. UN وفضلا عن ذلك، فإن القرار المتعلق بتوسيع ولاية صندوق التبرعات لصالح الشعوب الأصلية يمثل استجابة واضحة من الحكومات للحاجة إلى تعزيز الحقوق الجماعية للشعوب الأصلية.
    Quizás sea conveniente que el Presidente del Foro Permanente forme parte del mecanismo de consulta para el nombramiento de la Junta de Síndicos, ya que el Fondo de contribuciones voluntarias para los pueblos indígenas actualmente proporciona ayuda para que los representantes indígenas puedan asistir a las sesiones del Foro. UN وحيث إن صندوق التبرعات لصالح الشعوب الأصلية يقدم المساعدة أيضا لمشاركة ممثلي الشعوب الأصلية في المنتدى الدائم، فقد يكون من المناسب أن يصبح رئيس المنتدى جزءا من الآلية الاستشارية المعنية بتعيين أعضاء مجلس الأمناء.
    La Oficina procura que haya un equilibrio en materia de género entre los participantes en sus reuniones y la Junta de Síndicos del Fondo de contribuciones voluntarias para los pueblos indígenas tiene como política aplicar en la medida de lo posible ese principio importante de las Naciones Unidas, recomendando subsidios de viaje para representantes indígenas. UN وتعمل المفوضية على كفالة التوازن بين الجنسين في اجتماعاتها، وينتهج مجلس أمناء صندوق التبرعات لصالح الشعوب الأصلية سياسة ينفذ بمقتضاها قدر المستطاع هذا المبدأ الهام من مبادئ الأمم المتحدة عندما يوصى بمنح للسفر للممثلين من الشعوب الأصلية.
    Por último, Guyana hace un llamamiento a la flexibilidad para que el proyecto de declaración sobre los derechos de los pueblos indígenas pueda ser aprobado por consenso e insta a los Estados que estén en condiciones de hacerlo a incrementar sus aportaciones al Fondo de contribuciones voluntarias para los pueblos indígenas. UN وأضافت أن غيانا تحث الوفود على اتخاذ نهج أكثر مرونة حتى يتم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن اعتماد مشروع الإعلان الخاص بحقوق الشعوب الأصلية. وأن وفدها يدعو الدول الأعضاء القادرة على زيادة مساهمتها في صندوق التبرعات لصالح الشعوب الأصلية.
    En la esfera de la asistencia técnica, el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos comunicó que prestaba servicios para los siguientes fondos fiduciarios de carácter humanitario establecidos de antiguo: el Fondo de Contribuciones Voluntarias para las Víctimas de la Tortura, el Fondo Fiduciario para Luchar contra las Formas Contemporáneas de la Esclavitud y el Fondo de contribuciones voluntarias para los pueblos indígenas. UN وفي مجال المساعدة التقنية، أفادت المفوضية بأنها قدّمت مساعدة من هذا القبيل إلى صناديق استئمانية إنسانية راسخة القدم، هي: صندوق التبرعات لضحايا التعذيب وصندوق التبرعات الاستئماني الخاص بأشكال الرق المعاصرة وصندوق التبرعات لصالح الشعوب الأصلية.
    En vista de lo anterior, se alienta a los Estados y demás posibles donantes a que consideren la posibilidad de prestar apoyo a la labor del Fondo de contribuciones voluntarias para los pueblos indígenas de modo que pueda continuar aportando un sólido apoyo a la participación de los representantes de pueblos indígenas en los mecanismos pertinentes. UN وفي ضوء ما تقدم، تُشجع جميع الدول والجهات المانحة المحتملة الأخرى على النظر في دعم عمل صندوق التبرعات لصالح الشعوب الأصلية حتى يتمكن من الاستمرار في تقديم الدعم القوي لمشاركة الشعوب الأصلية في الآليات ذات الصلة.
    El Fondo de contribuciones voluntarias para los pueblos indígenas financia actualmente una participación indígena limitada en el Grupo de Trabajo sobre Pueblos Indígenas, el Grupo de Trabajo encargado de redactar un proyecto de declaración sobre los derechos de los pueblos indígenas y el Foro Permanente. UN 49 - وفي الوقت الحالي، يقدم صندوق التبرعات لصالح الشعوب الأصلية الموارد اللازمة لمشاركة محدودة للشعوب الأصلية في الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية، والفريق العامل المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة عن حقوق الشعوب الأصلية والمنتدى الدائم.
    a. Prestación de servicios sustantivos a reuniones: reuniones plenarias (20); reuniones de la Junta de Síndicos del Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para Luchar contra las Formas Contemporáneas de la Esclavitud (20); y del Fondo de contribuciones voluntarias para los pueblos indígenas (20); UN أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: الجلسات العامة (20)؛ واجتماعات مجلس أمناء صندوق التبرعات الاستئماني المعني بالأشكال المعاصرة للرق (20)؛ وصندوق التبرعات لصالح الشعوب الأصلية (20)؛
    a. Prestación de servicios sustantivos a reuniones: reuniones plenarias (20); reuniones de la Junta de Síndicos del Fondo de las Naciones Unidas de contribuciones voluntarias para los pueblos indígenas (20); UN أ - تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات: الجلسات العامة (20)؛ واجتماعات مجلس أمناء صندوق التبرعات لصالح الشعوب الأصلية (20)؛
    21. Entre 2005 y 2009 Turquía contribuyó financieramente a la labor del ACNUDH, en particular al Fondo de Contribuciones Voluntarias para las Víctimas de la Tortura entre 2005 y 2009, al Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias para Luchar contra las Formas Contemporáneas de la Esclavitud entre 2006 y 2009, y al Fondo de contribuciones voluntarias para los pueblos indígenas en 2007 y 2008. UN 21- قدمت تركيا مساهمة مالية إلى المفوضية في الفترة ما بين 2005 و2009، بما في ذلك إلى صندوق التبرعات لضحايا التعذيب في الفترة ما بين 2005 و2009، وإلى الصندوق الاستئماني الطوعي المعني بأشكال الرق المعاصرة في الفترة ما بين 2006 و2009، وصندوق التبرعات لصالح الشعوب الأصلية في الفترة ما بين 2007 و2009(47).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد