ويكيبيديا

    "التحسينات الممكنة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • posibles mejoras
        
    • las mejoras que podrían introducirse
        
    • mejoras posibles
        
    • posibilidad de mejorarlos
        
    • mejoras que podrían efectuarse
        
    Los participantes recomendaron posibles mejoras, que se resumen en el capítulo IV del presente documento. UN وأوصى المشاركون ببعض التحسينات الممكنة التي يرد موجز لها في الفصل الرابع أدناه.
    Asimismo, el PNUD examinará la metodología empleada para la valoración de los inventarios, con miras a introducir posibles mejoras. UN كذلك سيضطلع البرنامج الإنمائي باستعراض المنهجية المستخدمة في تقدير قيمة المخزون من أجل إجراء التحسينات الممكنة.
    Supervisa y evalúa los progresos alcanzados en la ejecución del programa y formula recomendaciones sobre posibles mejoras. UN ويرصد ويقيم التقدم المحرز في مجال تنفيذ البرنامج ويعرض توصيات بشأن التحسينات الممكنة.
    Además, esta información es muy útil para estudiar las mejoras que podrían introducirse en las técnicas y metodología del censo. UN كما أن هذه المعلومات مفيدة جدا في دراسة التحسينات الممكنة في تقنيات التعداد ومنهجيته.
    i) La cuestión de la armonización debía tratarse como una cuestión aparte de otras mejoras posibles, por ejemplo la simplificación y la liberalización. UN `١` ينبغي معالجة مسألة التنسيق كقضية مستقلة عن التحسينات الممكنة اﻷخرى، وعلى سبيل المثال، التبسيط والتحرير؛
    Supervisa y evalúa los progresos alcanzados en la ejecución del programa y formula recomendaciones sobre posibles mejoras. UN ويرصد ويقيم التقدم المحرز في تنفيذ البرنامج ويضع توصيات بشأن التحسينات الممكنة.
    Por tanto, la Comisión debería reflexionar acerca de posibles mejoras y determinarlas. UN ولذا فمن الملائم أن تفكر اللجنة مليا في التحسينات الممكنة وأن تقوم بتحديد تلك التحسينات.
    Facilitar y suscitar la presentación de informes de manera precisa, completa y puntual reviste suma importancia para la evaluación, por lo que se deben identificar posibles mejoras. UN وتسهيل وحفز الحصول على تقارير دقيقة وكاملة وفي التوقيت المناسب أمر أساسي للتقييم، وينبغي تحديد التحسينات الممكنة.
    Y cuando trabajé en esa prisión de mínima seguridad por 2 años siempre expresaba posibles mejoras para el programa. Open Subtitles وعندما كنت أعمل في ذلك السجن أمن الحد الأدنى لمدة سنتين، أنا كان صوتي جدا حول التحسينات الممكنة للبرنامج.
    En ese documento se detallaban brevemente los diversos principios y cuestiones a considerar en el contexto de debates ulteriores sobre posibles mejoras. UN وقد حددت تلك الورقة باقتضاب مختلف المبادئ والمسائل التي يتعين النظر فيها في إطار مزيد من المناقشات بشأن التحسينات الممكنة.
    El personal de la Dependencia no recibe actualmente una formación cruzada adecuada y no puede aprovechar posibles mejoras en los productos y servicios de tesorería debido a la falta de recursos y a la presión del trabajo. UN وفي الوقت الراهن، لا يتلقى الموظفون ما يكفي من التدريب الشامل داخل الوحدة ولا يستطيعون الاستفادة من التحسينات الممكنة في منتجات وخدمات الخزانة بسبب نقص الموارد وضغط عبء العمل.
    Las prioridades del Comité siguen siendo la elaboración de la lista y posibles mejoras de las sanciones actuales, de todo lo cual se informará al Consejo de Seguridad antes de la aprobación de una nueva resolución a mediados de 2005. UN ولا تزال أولويات اللجنة تتمثل في قائمتها وفي تحديد التحسينات الممكنة لتدابير الجزاءات الراهنة، التي ينبغي أن تُحال إلى مجلس الأمن قبل اتخاذ قرار جديد في منتصف عام 2005.
    El Comité Directivo también ha hecho numerosas observaciones y sugerencias útiles sobre posibles mejoras de las prácticas profesionales y métodos de trabajo de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN كما قدمت اللجنة التوجيهية العديد من الملاحظات والاقتراحات المفيدة بشأن التحسينات الممكنة للممارسات المهنية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية ووسائل عمله.
    En este sentido, los participantes recordaron que el GTE-PK también estaba estudiando la introducción de otras posibles mejoras de los mecanismos de flexibilidad tras el actual período de compromiso. UN وبهذا الخصوص أشار المشاركون إلى أن التحسينات الممكنة الأخرى لآليات المرونة التي يمكن أن تطبق بعد فترة الالتزام الحالية هي أيضاً موضع بحث الفريق العامل المذكور.
    En el documento se vinculan los pasos del proceso de elaboración de los PNA con las necesidades y preocupaciones de las Partes que son PMA y se proponen posibles mejoras. UN وتربط هذه الورقة التقنية بين الخطوات الواردة في عملية إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف باحتياجات وشواغل الأطراف من أقل البلدان نمواً ويتضمن التحسينات الممكنة.
    En el examen se procurará determinar posibles mejoras en las prácticas de gestión y administración de la CEPAL en el marco de los procesos de reforma en curso. UN وسيتوخى هذا الاستعراض تحديد التحسينات الممكنة في ممارسات التنظيم والإدارة في اللجنة الاقتصادية ضمن إطار عمليات الإصلاح الجارية.
    Por consiguiente, los Cinco invitamos a todos los Estados Miembros a que reflexionen sobre las posibles mejoras durante este sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. UN لذلك تدعو البلدان الصغيرة الخمسة جميع الدول الأعضاء إلى التأمل في التحسينات الممكنة أثناء الدورة الخامسة والستين هذه للجمعية العامة.
    b) Opiniones sobre las mejoras que podrían introducirse en el comercio de los derechos de emisión y en los mecanismos basados en proyectos; UN (ب) آراء بشأن التحسينات الممكنة في مجال الاتجار بالانبعاثات والآليات القائمة على مشاريع؛
    b) Explicara con más detalle las mejoras que podrían introducirse en el comercio de los derechos de emisión y en los mecanismos basados en proyectos (véase el documento FCCC/KP/AWG/2009/INF.2); UN (ب) مواصلة تطوير التحسينات الممكنة في مجال الاتجار برخص إطلاق الانبعاثات والآليات القائمة على مشاريع (انظر الوثيقة FCCC/KP/AWG/2009/INF.2)()؛
    Los administradores de los programas deben desplegar esfuerzos sostenidos, a lo largo de varios años, para conseguir que se alcancen las mejoras posibles. UN وأضاف أنه يتعين على مديري البرامج بذل جهود مستمرة، على مدى عدد من السنوات في كثير من الأحيان، لضمان تحقيق التحسينات الممكنة.
    En particular, cada órgano creado en virtud de tratados ha examinado sus métodos de trabajo y la posibilidad de mejorarlos. UN وعلى وجه الخصوص، استعرضت كل من هذه الهيئات أساليب عملها وناقشت التحسينات الممكنة.
    1. Las mejoras que podrían efectuarse en la calidad y el uso de los indicadores y las necesidades de capacidad conexas; UN 1- التحسينات الممكنة في جودة المؤشرات واستخدامها، والاحتياجات ذات الصلة من القدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد