ويكيبيديا

    "التخلص من النفايات الصلبة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • eliminación de desechos sólidos
        
    • eliminación de los desechos sólidos
        
    • vertederos de desechos sólidos
        
    • eliminación de residuos sólidos
        
    • gestión de desechos sólidos
        
    • Eliminación de desperdicios
        
    • gestión de residuos sólidos
        
    • de tratamiento de desechos sólidos
        
    • Solid waste disposal
        
    • la eliminación de los residuos sólidos
        
    La incapacidad de gestionar instalaciones para la eliminación de desechos sólidos es un problema común a estos países, y los vertederos pueden fácilmente convertirse en focos de transmisión de enfermedades; UN ويمثل العجز عن إدارة مرافق التخلص من النفايات الصلبة مشكلة شائعة بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية، ويمكن لمقالب الصرف أن تتحول بالسهولة إلى بؤرة لنقل اﻷمراض؛
    eliminación de desechos sólidos en la tierra UN التخلص من النفايات الصلبة في الأرض
    También es motivo de preocupación la eliminación de los desechos sólidos y líquidos. UN ويمثل التخلص من النفايات الصلبة والسائلة سببا للقلق.
    65. Al ajustar las emisiones de los vertederos de desechos sólidos o el tratamiento de las aguas residuales, debe tenerse en cuenta la recuperación del metano. UN 65- عند تعديل الانبعاثات من مواقع التخلص من النفايات الصلبة أو معالجة المياه المستعملة، يلزم مراعاة استرداد الميثان.
    En la mayoría de los lugares de eliminación de residuos sólidos, impera la práctica de la incineración al aire libre, con la consiguiente liberación de sustancias tóxicaspeligrosas, por ejemplo dioxinas. UN وفي معظم مواقع التخلص من النفايات الصلبة يتبع أسلوب الحرق في العراء، مما يؤدى إلى انبعاث المواد السامة مثل الديوكسين.
    Ese personal podría no requerirse si se dispusiera de financiación de proyectos para la mecanización de la gestión de desechos sólidos. UN ومن الممكن الاستغناء عن هؤلاء الموظفين إذا توفر تمويل من ميزانية المشاريع لميكنة التخلص من النفايات الصلبة.
    A. Eliminación de desperdicios en la tierra UN ألف - التخلص من النفايات الصلبة في الأرض
    El programa regional se centra en las cinco esferas siguientes: eliminación y gestión de residuos sólidos, eliminación y gestión de residuos líquidos, contaminación por hidrocarburos, contaminación atmosférica, y contaminación del agua por residuos tóxicos. UN ويركز البرنامج اﻹقليمي على المجالات الخمسة التالية: التخلص من النفايات الصلبة وإدارتها؛ والتخلص من النفايـات السائلـة وإدارتهـا؛ والتلوث بمواد الهيدروكربون؛ والتلوث الجوي؛ وتلـوث الميــاه بالنفايات السمية.
    A este respecto, el Comité observa la utilización generalizada y continuada de las letrinas de pozo, que aumentan la contaminación del mar, y la insuficiencia del programa de tratamiento de desechos sólidos. UN وتلاحظ اللجنة في هذا الصدد تواصل انتشار الحفر المستخدمة كمراحيض وتزايد تلوث البحر وعدم كفاية برنامج التخلص من النفايات الصلبة.
    eliminación de desechos sólidos e incineración de desechos UN التخلص من النفايات الصلبة وحرق النفايات:
    Cuadro 6.A eliminación de desechos sólidos 79 UN الجدول 6 ألف التخلص من النفايات الصلبة 79
    A. eliminación de desechos sólidos en tierra UN ألف- التخلص من النفايات الصلبة برا
    A. eliminación de desechos sólidos en la tierra UN ألف - التخلص من النفايات الصلبة في الأرض
    La eliminación de los desechos sólidos y las aguas residuales plantea graves problemas ambientales en las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. UN ويشكل التخلص من النفايات الصلبة وقاذورات المجارير مشكلة بيئية خطيرة في جُزُر فرجن التابعة للولايات المتحدة.
    La eliminación de los desechos sólidos y las aguas residuales plantea graves problemas ambientales en las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. UN ويشكل التخلص من النفايات الصلبة وقاذورات المجارير مشاكل بيئية خطيرة في جُزُر فرجن التابعة للولايات المتحدة.
    :: La deficiente capacidad de la región para evaluar la eliminación de los desechos sólidos en el mar; UN :: ضعف القدرة في المنطقة على تقييم مدى التخلص من النفايات الصلبة في المحيط
    71. Al ajustar las emisiones de los vertederos de desechos sólidos o el tratamiento de las aguas residuales, debe tenerse en cuenta la recuperación del metano. UN 71- عند تعديل الانبعاثات من مواقع التخلص من النفايات الصلبة أو معالجة المياه المستعملة، يلزم مراعاة استرداد الميثان.
    74. Al ajustar las emisiones de los vertederos de desechos sólidos o el tratamiento de las aguas residuales, debe tenerse en cuenta la recuperación del metano. UN 74- عند تعديل الانبعاثات من مواقع التخلص من النفايات الصلبة أو معالجة المياه المستعملة، يلزم مراعاة استرداد الميثان.
    La eliminación de residuos sólidos y de aguas servidas también se vio afectada por la escasez de combustible. UN وتأثرت خدمات التخلص من النفايات الصلبة وتصريف مياه المجارير أيضا بنقص الوقود.
    18. Preocupa al Comité la incidencia del trabajo infantil en el Estado parte, especialmente en el sector de la eliminación de residuos sólidos. UN 18- ويساور اللجنة القلق إزاء حالات عمل الأطفال في الدولة الطرف، ولا سيما في صناعة التخلص من النفايات الصلبة.
    Los servicios de higiene ambiental en los campamentos de refugiados los presta en su mayoría directamente el OOPS, si bien la gestión de desechos sólidos la realizan a veces los municipios locales. UN وتقدم الوكالة مباشرة الجانب اﻷكبر من خدمات الصحة البيئية، مع قيام المجالس البلدية المحلية بتوفير بعض خدمات التخلص من النفايات الصلبة.
    120. Se han introducido los cambios siguientes en el cuadro 6.A. Solid waste disposal: UN 120- تم إدخال التعديلات التالية على الجدول 6- ألف- التخلص من النفايات الصلبة:
    Asimismo, la eliminación de los residuos sólidos es un problema acuciante en la zona metropolitana de Banjul y la combustión, que es habitual, aumenta las emisiones de dióxido de carbono. UN ويعد التخلص من النفايات الصلبة مشكلة بالغة الصعوبة في منطقة بانجول الكبرى؛ أما حرق هذه النفايات، باعتباره الوسيلة الشائعة، فهو يزيد من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد