Muchas Partes informantes reconocen la importancia de la cooperación subregional y regional y del intercambio de experiencia e información. | UN | وتعترف أطراف عديدة مقدمة للتقارير بأهمية التعاون دون الإقليمي والإقليمي وتبادل الخبرات والمعلومات. |
Muchas Partes informantes son conscientes de la importancia de la cooperación subregional y regional y del intercambio de experiencia e información. | UN | وتسلم أطراف عديدة مقدمة للتقارير بأهمية التعاون دون الإقليمي والإقليمي وتقاسم الخبرات والمعلومات. |
cooperación subregional y regional con fines de ejecución | UN | التعاون دون الإقليمي والإقليمي في مجال الإنفاذ |
La gestión sostenible de las fuentes de energía se consideraba también como una esfera de gran prioridad en el contexto de las plataformas de cooperación subregional y regional. | UN | كما تعتبر إدارة موارد الطاقة على نحو مستدام مجالاً يحظى بأولوية عليا في سياق برامج التعاون دون الإقليمي والإقليمي. |
III. cooperación regional y subregional para el desarrollo de la infraestructura del transporte de tránsito | UN | ثالثا - التعاون دون الإقليمي والإقليمي من أجل تنمية الهياكل الأساسية للنقل العابر |
El CPACO propugnaba una mayor cooperación subregional y regional en la ordenación y el control de la pesca de la región. | UN | وقد شجعت لجنة مصائد الأسماك في المنطقة الشرقية الوسطى من المحيط الأطلسي على تعزيز التعاون دون الإقليمي والإقليمي في مجال إدارة الصيد ومراقبته في المنطقة. |
F. cooperación subregional y regional 141 - 144 30 | UN | واو - التعاون دون الإقليمي والإقليمي 141-144 34 |
cooperación subregional y regional | UN | التعاون دون الإقليمي والإقليمي |
Las iniciativas entre países del Sur que apoyan la puesta en común de experiencias son elementos fundamentales para la creación de capacidades y la transferencia de tecnología y contribuyen a aumentar la cooperación subregional y regional a fin de facilitar el acceso a las tecnologías. | UN | والمبادرات المشتركة بين دول الجنوب دعما لتقاسم الخبرات تعتبر عناصر حيوية في بناء القدرات ونقل التكنولوجيا، حيث أنها تساهم في تعزيز التعاون دون الإقليمي والإقليمي بهدف تيسير الحصول على التكنولوجيا. |
cooperación subregional y regional | UN | التعاون دون الإقليمي والإقليمي |
cooperación subregional y regional | UN | التعاون دون الإقليمي والإقليمي |
Asimismo recoge disposiciones estrictas sobre el control del cumplimiento que incluyen la cooperación subregional y regional para el cumplimiento y el control por el Estado del puerto, además de las obligaciones de control del cumplimiento del Estado del pabellón. | UN | كما أنه يتضمن أحكاما صارمة لمراقبة الامتثال تشمل التعاون دون الإقليمي والإقليمي في مجال الإنفاذ ورقابة دول الميناء إلى جانب واجبات الإنفاذ الخاصة بدول العلم. |
Las actividades deben seguir haciendo hincapié en la promoción de la cooperación subregional y regional y el diálogo transfronterizo con los Estados de la Unión Europea, especialmente teniendo en cuenta la ampliación de la Unión. | UN | وينبغي أن تستمر الجهود في التركيز على تشجيع التعاون دون الإقليمي والإقليمي والحوار عبر الحدود مع دول الاتحاد الأوروبي، لا سيما في نطاق توسيع عضوية الاتحاد. |
cooperación subregional y regional | UN | التعاون دون الإقليمي والإقليمي |
cooperación subregional y regional con fines de ejecución | UN | بــاء - التعاون دون الإقليمي والإقليمي في الإنفاذ |
Están relacionadas con la aplicación del artículo 7, relativo a la compatibilidad de las medidas de conservación y de ordenación, y el artículo 21, relativo a la cooperación subregional y regional con fines de ejecución. | UN | وهي تتعلق بتطبيق المادة 7 بشأن توافق تدابير الحفظ والإدارة والمادة 21 بشأن التعاون دون الإقليمي والإقليمي في مجال الإنفاذ. |
B. cooperación subregional y regional con fines de ejecución | UN | باء - التعاون دون الإقليمي والإقليمي في الإنفاذ |
cooperación subregional y regional | UN | التعاون دون الإقليمي والإقليمي |
cooperación subregional y regional | UN | التعاون دون الإقليمي والإقليمي |
cooperación subregional y regional | UN | التعاون دون الإقليمي والإقليمي |
La CESPAP organizará seminarios sobre cooperación regional y subregional en la lucha contra la explotación sexual y la trata de mujeres y niños, así como una reunión regional. | UN | وستنظم اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ حلقات دراسية بشأن التعاون دون الإقليمي والإقليمي لمكافحة الاستغلال الجنسي والاتجار بالنساء والأطفال، وستعقد اجتماعا إقليميا. |