| Algunas delegaciones sugirieron que debería haber una disposición aparte para la cooperación con los Estados que no sean partes. | UN | واقترحت بعض الوفود إيراد حكم مستقل عن التعاون مع الدول غير اﻷطراف. المادة ٥٧ الاتصالات والمستندات |
| De la cooperación con los Estados que no sean partes | UN | المادة ٦٥ التعاون مع الدول غير اﻷطراف في النظام |
| De la cooperación con los Estados que no | UN | التعاون مع الدول غير اﻷطراف في النظام اﻷساسي |
| Artículo 13: cooperación con Estados no Partes | UN | المادة ٣١: التعاون مع الدول غير اﻷطراف |
| Artículo 11: cooperación con Estados no Partes | UN | المادة ١١ : التعاون مع الدول غير اﻷطراف |
| Es preciso detener e invertir cuanto antes las políticas de cooperación con los Estados no partes en el TNP. | UN | ويتعين وقف سياسات التعاون مع الدول غير الأطراف في المعاهدة فورا، والتراجع عنها، دونما إبطاء. |
| :: A fin de adoptar medidas para fortalecer la no proliferación, los Estados poseedores de armas nucleares deberían abstenerse además de cooperar con Estados que no son partes en el Tratado y comprometerse a no transferirles material, equipos, información, conocimientos o tecnología nucleares de ningún tipo. | UN | :: من أجل اتخاذ تدابير لتعزيز عدم الانتشار، يجب أن تمتنع الدول الحائزة للأسلحة النووية أيضا عن التعاون مع الدول غير الأطراف في المعاهدة وأن تتعهد بألا تنقل إليها أي مواد أو معدات أو معلومات أو معارف أو تكنولوجيا نووية. |
| Los Estados poseedores de armas nucleares también deberían velar por que se cumpla estrictamente lo estipulado en los artículos I, II y III del Tratado sobre la no proliferación a la hora de cooperar con los Estados que no son partes en el Tratado. | UN | وينبغي للبلدان الحائزة لأسلحة نووية أيضاً أن تكفل الامتثال الصارم للمواد الأولى والثانية والثالثة من معاهدة عدم الانتشار عند التعاون مع الدول غير الأطراف في المعاهدة. |
| e) Solicitar de Estados no partes en el presente Protocolo, cuando proceda, información sobre la fabricación y el tráfico ilícitos de armas de fuego, municiones, explosivos y material conexo; Las delegaciones de la Arabia Saudita y de los Emiratos Árabes Unidos opinaron que no era apropiado ampliar la función del centro coordinador para que abarcara la cooperación con Estados que no eran parte en el presente Protocolo. | UN | )ﻫ( الطلب من الدول غير اﻷطراف في هذا البروتوكول ، عند الاقتضاء ، تقديم معلومات عن صنع اﻷسلحة النارية والذخائر والمتفجرات وسائر المعدات ذات الصلة والاتجار بها بصورة غير مشروعة ؛رأى وفدا الامارات العربية المتحدة والمملكة العربية السعودية أنه ليس من الملائم توسيع دور نقطة التنسيق هذه ليشمل التعاون مع الدول غير اﻷطراف في البروتوكول . |
| De la cooperación con los Estados que no sean partes en el Estatuto | UN | المادة ٦٥ التعاون مع الدول غير اﻷطراف في النظام اﻷساسي |
| De la cooperación con los Estados que no sean partes en el Estatuto | UN | المادة ٦٥ - التعاون مع الدول غير اﻷطراف في النظام اﻷساسي |
| De la cooperación con los Estados que no | UN | التعاون مع الدول غير اﻷطراف في هذا النظام اﻷساسي |
| De la cooperación con los Estados que no sean partes en el Estatuto | UN | التعاون مع الدول غير اﻷطراف في النظام اﻷساسي المادة ٦٤ الاتصالات والمستندات |
| 7. Pone de relieve la importancia de la cooperación con los Estados que no son partes en el Estatuto de Roma; | UN | 7 - تشدد على أهمية التعاون مع الدول غير الأطراف في نظام روما الأساسي؛ |
| 7. Pone de relieve la importancia de la cooperación con los Estados que no son partes en el Estatuto de Roma; | UN | 7 - تشدد على أهمية التعاون مع الدول غير الأطراف في نظام روما الأساسي؛ |
| cooperación con Estados no Partes | UN | التعاون مع الدول غير اﻷطراف |
| cooperación con Estados no Partes | UN | التعاون مع الدول غير اﻷطراف |
| cooperación con Estados no Partes | UN | التعاون مع الدول غير اﻷطراف |
| cooperación con Estados no Partes | UN | التعاون مع الدول غير اﻷطراف |
| Se opinó que era necesario prever mecanismos precisos para regir las situaciones en que un Estado parte se negara a acatar la solicitud de la corte, así como la cooperación con los Estados no partes. | UN | وأعرب عن رأي يدعو إلى النص على آليات دقيقة لتسوية الحالات التي ترفض فيها دولة من الدول اﻷطراف تلبية طلب للمحكمة، وكذا التعاون مع الدول غير اﻷطراف. |
| Se opinó que era necesario prever mecanismos precisos para regir las situaciones en que un Estado parte se negara a acatar la solicitud de la corte, así como la cooperación con los Estados no partes. | UN | وأعرب عن رأي يدعو إلى النص على آليات دقيقة لتسوية الحالات التي ترفض فيها دولة من الدول اﻷطراف تلبية طلب للمحكمة، وكذا التعاون مع الدول غير اﻷطراف. |
| :: A fin de adoptar medidas para fortalecer la no proliferación, los Estados poseedores de armas nucleares deberían abstenerse además de cooperar con Estados que no son partes en el Tratado y comprometerse a no transferirles material, equipos, información, conocimientos o tecnología nucleares de ningún tipo. | UN | :: من أجل اتخاذ تدابير لتعزيز عدم الانتشار، يجب أن تمتنع الدول الحائزة للأسلحة النووية أيضا عن التعاون مع الدول غير الأطراف في المعاهدة وأن تتعهد بألا تنقل إليها أي مواد أو معدات أو معلومات أو معارف أو تكنولوجيا نووية. |
| Los Estados poseedores de armas nucleares también deberían velar por que se cumpla estrictamente lo estipulado en los artículos I, II y III del Tratado sobre la no proliferación a la hora de cooperar con los Estados que no son partes en el Tratado. | UN | وينبغي للبلدان الحائزة لأسلحة نووية أيضاً أن تكفل الامتثال الصارم للمواد الأولى والثانية والثالثة من معاهدة عدم الانتشار عند التعاون مع الدول غير الأطراف في المعاهدة. |
| e) Solicitar a Estados no partes en el presente Protocolo, cuando proceda, información sobre la fabricación y el tráfico ilícitos de armas de fuego, municiones, explosivos y material conexo; Las delegaciones de la Arabia Saudita y los Emiratos Árabes Unidos opinaron que no era apropiado ampliar la función del centro coordinador para que abarcara la cooperación con Estados que no eran parte en el presente Protocolo (véase también la nota 4). | UN | )ﻫ( الطلب الى الدول غير اﻷطراف في هذا البروتوكول، عند الاقتضاء، أن تقدم معلومات عن صنع اﻷسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات وسائر المعدات ذات الصلة والاتجار بها بصورة غير مشروعة؛رأى وفدا الامارات العربية المتحدة والمملكة العربية السعودية أنه ليس من الملائم توسيع دور نقطة التنسيق هذه ليشمل التعاون مع الدول غير اﻷطراف في البروتوكول. )أنظر أيضا الحاشية ٤( . |