ويكيبيديا

    "التعليق العام الجديد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nueva Observación general
        
    El Sr. Gerald Neuman había sido nombrado Relator para esa nueva Observación general en el 104º período de sesiones. UN وكان السيد جيرالد نومان قد عُين مقرراً لهذا التعليق العام الجديد في الدورة 104.
    El Sr. Neuman había sido nombrado Relator para esa nueva Observación general en el 104º período de sesiones. UN وكان السيد نومان قد عُين مقرراً لهذا التعليق العام الجديد في الدورة 104.
    Todo ello se describe en la nueva Observación general de la manera siguiente: la obligación de respeto exige que los Estados Partes se abstengan de inmiscuirse, directa o indirectamente, en el disfrute del derecho al agua. UN ويرد فتعريف هذه الالتزامات في التعليق العام الجديد على النحو التالي: يتطلب الالتزام بالاحترام امتناع الدول الأطراف عن التدخل، المباشر أو غير المباشر، في مسألة التمتع بالحق في المياه.
    La nueva Observación general Nº 15 del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales marca un avance significativo de la definición del derecho al agua y de las obligaciones consiguientes. UN ويمثل التعليق العام الجديد رقم 15 للجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية تقدماً مهماً فيما يتعلق بتعريف مضمون هذا الحق والالتزامات التي تترتب عليه.
    En el 85º período de sesiones, el Comité decidió que, una vez aprobada la nueva Observación general sobre el artículo 14, se examinaría un proyecto de observación general sobre las obligaciones de los Estados Partes en virtud del Protocolo Facultativo. UN وقررت اللجنة خلال الدورة الخامسة والثمانين مناقشة مشروع تعليق عام بشأن التزامات الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري بعد اعتماد التعليق العام الجديد بشأن المادة 14.
    71. Al preparar la nueva Observación general sobre el artículo 3, el Comité tiene la oportunidad de vincular expresamente la obligación de ese artículo con todas las demás disposiciones sustantivas del Pacto y, por consiguiente, de interpretar cada disposición del Pacto en la que se trate de problemas de especial importancia para la mujer a los que todavía no se presta atención suficiente. UN 71- وتسنح للجنة، لدى إعداد التعليق العام الجديد على المادة 3، الفرصة كي تربط صراحة بين الالتزام المنصوص عليه في المادة 3 وجميع الأحكام الموضوعية الأخرى للعهد، وبذا تكون فهماً لكل حكم من أحكام العهد يحدد المسائل ذات الصلة الخاصة بالمرأة ولم يحظ بعد باهتمام كافٍ.
    40. En su 85º período de sesiones, el Comité decidió que, una vez aprobada la nueva Observación general Nº 32 sobre el artículo 14, se examinaría un proyecto de observación general sobre las obligaciones de los Estados partes en virtud del Protocolo Facultativo. UN 40- قررت اللجنة، في دورتها الخامسة والثمانين، مناقشة مشروع تعليق عام بشأن التزامات الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري، بعد اعتماد التعليق العام الجديد رقم 32 بشأن المادة 14().
    40. En su 85º período de sesiones, el Comité decidió que, una vez aprobada la nueva Observación general Nº 32 sobre el artículo 14, se examinaría un proyecto de observación general sobre las obligaciones de los Estados partes en virtud del Protocolo Facultativo. UN 40 - قررت اللجنة، في دورتها الخامسة والثمانين، مناقشة مشروع تعليق عام بشأن التزامات الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري، بعد اعتماد التعليق العام الجديد رقم 32 بشأن المادة 14().
    1. Como en el caso Madani, el Comité ha aplicado antes de su aprobación la nueva Observación general Nº 32 sobre el artículo 14, que reemplaza la Observación general Nº 13, teniendo en cuenta que el dictamen sobre el caso Benhadj se adoptó el 20 de julio de 2007, antes de que se aprobara la nueva Observación general el 25 de julio de 2007, lo que hace muy discutible la posición del Comité. UN 1- لقد طبقت اللجنة، كما في قضية مدني، تعليقاً عاماً جديداً قبل أن يعتمد وهو التعليق العام رقم 32 بشأن المادة 14 الذي جاء ليحل محل التعليق العام رقم 13. فقد اعتمدت الآراء في قضية علي بن حاج في الواقع في 20 تموز/يوليه 2007، بينما اعتمد التعليق العام الجديد في 25 تموز/يوليه 2007، الأمر الذي يجعل موقف اللجنة محل اعتراض شديد.
    36. Otro hecho innovador de gran importancia en el plano internacional ha sido un nuevo avance en la protección jurídica del derecho al agua. Se ha elaborado una nueva Observación general Nº 15 sobre el derecho al agua, que perfeccionará de manera considerable el marco jurídico de la protección del derecho al agua gracias a la interpretación jurídica autorizada que ha hecho de este concepto el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. UN 36- لقد كان تطوراً جديداً آخر وفائق الأهمية على الصعيد الدولي حدوث تقدم جديد من الحماية القانونية للحق في المياه هو وضع التعليق العام الجديد رقم 15 بشأن الحق في المياه، الذي سيؤدي إلى تحسين كبير في الإطار القانوني لحماية هذا الحق عن طريق توفيره التفسير القانوني للجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الذي يمثل حجة في هذا الصدد.
    60. Asimismo, dado que el Comité de Derechos Humanos, en su 80º período de sesiones, celebrado del 16 de marzo al 3 de abril de 2004, decidió hacer una nueva Observación general sobre el artículo 14 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, el Relator considera que el envío del presente informe al Comité sería una contribución útil a sus trabajos para elaborar esa nueva Observación general. UN 60- وبالمثل، فالنظر إلى أن لجنة حقوق حقوق الإنسان قررت في دورتها الثمانين المعقودة في الفترة من 16 آذار/مارس إلى 3 نيسان/أبريل 2004 أن تقدم تعليقاً عاماً جديداً على المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، فإن المقرر يرى أن من الضروري إرسال هذا التقرير إلى اللجنة بوصفه مساهمة مفيدة في الأعمال المتعلقة بإعداد هذا التعليق العام الجديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد