ويكيبيديا

    "التقى في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se reunieron en
        
    • se reunió en
        
    • reunió a
        
    • se reunió el
        
    • conoció en el
        
    El 25 de febrero de 1994, el Fiscal Adjunto interino y otros funcionarios del Tribunal se reunieron en La Haya con el Sr. Bassiouni y otros miembros de la Comisión. UN وفي ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٤، التقى في لاهاي القائم بأعمال نائب المدعي العام وغيره من موظفي المحكمة مع السيد بسيوني وغيره من أعضاء اللجنة.
    En enero de 1994, representantes del Banco Islámico de Desarrollo y de la IFSTAD se reunieron en Ginebra con funcionarios de la OMPI y analizaron el fortalecimiento de su cooperación. UN وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، التقى في جنيف ممثلون للبنك اﻹسلامي للتنمية وللمؤسسة الاسلامية للعلوم والتكنولوجيا والتنمية مع مسؤولي المنظمة العالمية للملكية الفكرية حيث ناقشوا تعزيز التعاون فيما بينهم.
    En enero de 1994, representantes del BIsD y la Fundación Islámica para la Ciencia y la Tecnología para el desarrollo se reunieron en Ginebra con funcionarios de la OMPI y analizaron el fortalecimiento de su cooperación. UN وفي كانون الثاني/يناير ٤٩٩١، التقى في جنيف ممثلون للبنك اﻹسلامي للتنمية وللمؤسسة اﻹسلامية للعلم والتكنولوجيا والتنمية مع مسؤولي المنظمة العالمية للملكية الفكرية حيث ناقشوا تعزيز التعاون فيما بينهم.
    En primer lugar visitó la aldea de Qezelabad donde se reunió en la mezquita con los ancianos del lugar y el mullah local. UN وقام أولاً بزيارة قرية قيزيل أباد حيث التقى في المسجد بشيوخ القرية والملا المحلي.
    Además, se ha dicho que el Relator Especial se reunió en Corea del Sur con organizaciones que atraían a los desertores de Corea del Norte para someterlos a un " lavado de cerebro " . UN وعلاوة على هذا، فإن الأنباء الواردة قد أفادت بأن المقرر الخاص قد التقى في كوريا الجنوبية بمنظمات سبق لها أن استمالت بعض المنشقين من كوريا الشمالية، وعمدت إلى غسل أدمغتهم.
    El 26 de marzo, la videoconferencia mundial anual reunió a 500 estudiantes y educadores de escuelas secundarias de España, los Estados Unidos de América, Haití y el Senegal. UN ٢١ - في 26 آذار/مارس، التقى في إطار المنتدى السنوي للتداول العالمي بالفيديو 500 من الطلبة والمربين من المدارس الثانوية في إسبانيا والسنغال وهايتي والولايات المتحدة الأمريكية.
    El Presidente Mobutu se reunió el 12 de noviembre en el sur de Francia con el Vicepresidente de Sudáfrica, Thabo Mbeki y el 14 de noviembre con los Ministros de Relaciones Exteriores de Etiopía, Kenya y la República Unida de Tanzanía. UN ١٧ - وفي ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر التقى الرئيس موبوتو في جنوب فرنسا مع نائب رئيس جمهورية جنوب أفريقيا، السيد تابو مبيكي، كما التقى في ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر مع وزراء خارجية إثيوبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وكينيا.
    Dirigentes comerciales de Israel, de muchos Estados Árabes y de los países musulmanes fuera de la región se reunieron en la Cumbre y concertaron diversos acuerdos que contribuirán a aumentar la capacidad productiva de la región y su desarrollo económico con base amplia. UN وقد التقى في مؤتمر القمة قادة دور اﻷعمال من إسرائيــل ومن العديــد من الدول العربية ومن دول إسلامية من خارج المنطقة، وأبرموا عددا من الصفقات التي تساعــد على زيــادة القدرة الانتاجيــة للمنطقة وتسهم في تنميتها الاقتصادية على قاعدة عريضة.
    Del 13 al 14 de julio de 1998 y bajo el patrocinio de los Gobiernos de Noruega y el Canadá, se reunieron en Oslo representantes de 21 Estados para debatir el problema de las armas pequeñas y examinar el tipo de medidas que podrían tomarse entre los gobiernos interesados. UN ٧٣ - وفي يومي ١٣ و ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٨، التقى في أوسلو ممثلو ٢١ دولة، تحت رعاية حكومتي النرويج وكندا، من أجل مناقشة مشكلة اﻷسلحة الصغيرة ودراسة أنواع اﻹجراءات التي يمكن للحكومات المعنية أن تتخذها.
    69. Con motivo del Día Internacional de las Poblaciones Indígenas, se reunieron en la Sede los días 5 y 6 de agosto de 1998 indígenas de todo el mundo para participar en actos especiales. UN 69- وبمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للسكان الأصليين في العالم، التقى في المقر سكان أصليون من مختلف أصقاع العالم يومي 5 و6 آب/أغسطس 1998 للاشتراك في أنشطة خاصة.
    Un total de 62 países y 29 organizaciones internacionales se reunieron en el Centro Internacional de Conferencias de Ginebra los días 7 y 8 de junio de 2004 para celebrar la mayor conferencia sobre la cuestión de los refugiados palestinos en 56 años. UN 108 - التقى في مركز جنيف الدولي للمؤتمرات في يومي 7 و 8 حزيران/يونيه 2004 ما مجموعه 62 بلدا و 29 منظمة دولية في أكبر مؤتمر يعقد حول قضية اللاجئين الفلسطينيين منذ 56 عاما.
    El 30 de abril, el Presidente Museveni de Uganda y el Presidente Kikwete de la República Unida de Tanzanía se reunieron en Kampala, en su calidad de Presidente y Vicepresidente, respectivamente, de la Iniciativa de Paz Regional, para examinar la situación en Burundi. UN وفي 30 نيسان/أبريل، التقى في كمبالا الرئيس الأوغندي موسيفيني والرئيس كيكويتي رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة، بوصفهما رئيس ونائب رئيس مبادرة السلام الإقليمية، وذلك لمناقشة الحالة في بوروندي.
    Los Ministros de Relaciones Exteriores del Grupo de los 77 y China se reunieron en Nueva York el 26 de septiembre de 2014 para la 38ª reunión anual de Ministros, bajo la presidencia del Estado Plurinacional de Bolivia. UN 1 - التقى في نيويورك في 26 أيلول/سبتمبر 2014 وزراء خارجية مجموعة السبعة والسبعين والصين في إطار الاجتماع السنوي الثامن والثلاثين المعقود برئاسة دولة بوليفيا المتعددة القوميات.
    23. Del 6 al 9 de marzo de 2001, representantes de los Gobiernos de Kiribati, las Islas Marshall, los Estados Federados de Micronesia y Palau se reunieron en Majuro (Islas Marshall) para analizar el contenido de los principales tratados internacionales de derechos humanos y examinar las consecuencias que tendría ratificarlos. UN 23- التقى في ماجورو، جزر مارشال، خلال الفترة من 6 إلى 9 آذار/مارس 2001، ممثلون من حكومات كيريباتي وجزر مارشال وولايات ميكرونيزيا الموحدة وبالاو لاستعراض مضمون المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان ولمناقشة الآثار المترتبة على التصديق عليها.
    El 27 de enero, se reunió en Casablanca con una delegación de altos funcionarios del ACNUR para examinar medidas de fomento de la confianza entre los países. UN وفي 27 كانون الثاني/يناير، التقى في الدار البيضاء بوفد من كبار موظفي مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لمناقشة تدابير بناء الثقة عبر الحدود.
    Además, en enero de 2003 se reunió en Londres con el Primer Ministro del Reino Unido y en París con el Presidente de Francia. UN وفي كانون الثاني/يناير 2003، التقى أيضا في لندن برئيس وزراء المملكة المتحدة كما التقى في باريس برئيس فرنسا.
    El 12 de enero, mi Representante Especial se reunió en Erbil con el Presidente Barzani. UN 26 - وفي 12 كانون الثاني/يناير، التقى في أربيل الرئيس بارزاني.
    El 13 de enero, se reunió en An-Nayaf con el Gran Ayatolá Sayed Al-Sistani y el Gobernador. UN وفي 13 كانون الثاني/يناير، التقى في النجف آية الله العظمى السيد علي السيستاني، واجتمع أيضا بالمحافظ.
    El sexto Foro Mundial sobre la Reinvención del Gobierno, organizado por el Gobierno de la República de Corea en asociación con las Naciones Unidas, reunió a representantes de gobiernos, organizaciones internacionales, empresas, organizaciones de la sociedad civil e instituciones académicas para debatir temas relacionados con la buena gobernanza. UN 1 - التقى في المنتدى العالمي السادس بشأن تجديد دور الحكومة والذي نظمته حكومة جمهورية كوريا بالمشاركة مع الأمم المتحدة، ممثلون للحكومات والمنظمات الدولية وقطاعات الأعمال ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات الأكاديمية لمناقشة المسائل ذات الصلة بالإدارة الرشيدة.
    Por ejemplo, el Foro sobre la inversión de la banca africana en el mercado de emisiones de dióxido de carbono, celebrado en mayo y organizado por las Naciones Unidas en colaboración con instituciones bancarias regionales, reunió a los países y las entidades financieras con el fin de acelerar el acceso a los mercados de emisiones y a los proyectos relacionados con las energías no contaminantes. UN فعلى سبيل المثال، التقى في منتدى المصرفيين للاستثمار في تمويل الكربون في أفريقيا، الذي عقد اجتماعا في أيار/مايو نظمته الأمم المتحدة بالتعاون مع المؤسسات المصرفية الإقليمية، بلدان وممولون بغية التعجيل بالوصول إلى أسواق الكربون ومشاريع الطاقة النظيفة.
    Como se recordará, el Coordinador se reunió el 20 de marzo de 2001, en Doha con el Sr. Ahmad Abdallah Al-Mahmoud, Ministro de Estado de Relaciones Exteriores de Qatar. UN 13 - وتجدر الإشارة إلى أن المنسق التقى في 20 آذار/ مارس 2001 في الدوحة مع السيد أحمد عبد الله المحمود، وزير الدولة للشؤون الخارجية في قطر.
    Está viendo el partido con unos chicos que conoció en el trabajo. Open Subtitles انه يشاهد المباراة مع عدد قليل من الرجال التقى في العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد